Sukta 5
विवाहां ज्ञातीन्त्सर्वानपि क्षापयति ब्रह्मगवी ब्रह्मज्यस्य क्षत्रियेणापुनर्दीयमाना
vi-vāhā́n jñātī́n sárvān ápi kṣāpayati brahma-gavī́ brahma-jyásya kṣatríyeṇā́punaḥ-dīyamānā
The marriage-alliances, the kinsmen—all likewise it wasteth away—when the brahmagavī, withheld from restitution by a Kṣatriya, belongeth to the brahmajya-offender.
వివాహ-సంబంధాలు, జ్ఞాతులు—అన్నిటినీ కూడా ఇది క్షీణింపజేస్తుంది—క్షత్రియుడు ప్రతియర్పణం (తిరిగి అప్పగింపు) చేయకుండా అడ్డుకున్న బ్రహ్మగవీ (బ్రాహ్మణుని ఆవు) బ్రహ్మజ్య-అపరాధి వద్ద ఉండిపోయినప్పుడు.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied in input).
Devata: Brahmagavī (personified sacral cow) and brahma-tejas as enforcing power.
Chandas: Mixed; long pāda with prose-like extension.
Primary: raudra
Secondary: vira