Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 46

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

राजदैवोपघातेन पण्ये दोषमुपागते हानिर्विक्रेतुरेवासौ याचितस्याप्रयच्छतः

rājadaivopaghātena paṇye doṣamupāgate hānirvikreturevāsau yācitasyāprayacchataḥ

రాజాధికారుల స్వాధీనం లేదా దైవవశాత్తు కారణంతో సరుకులో లోపం ఏర్పడితే, కోరినప్పటికీ తిరిగి తీసుకోని/పరిహారం చేయని అమ్మకందారునికే నష్టం చెందుతుంది।

राज-दैव-उपघातेनby harm due to the king or fate
राज-दैव-उपघातेन:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + दैव (प्रातिपदिक) + उपघात (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (राजदैवौ); तत्पुरुष-सम्बन्धेन उपघातः; पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; हेतौ/करणे
पण्येin the commodity
पण्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
दोषम्defect
दोषम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपागतेwhen it has occurred
उपागते:
Adhikarana (अधिकरण/locative absolute condition)
TypeVerb
Rootउप-आ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘having come/occurred’; सप्तमी एकवचन (सप्तमी-absolute/locative absolute)
हानिःloss
हानिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विक्रेतुःof the seller
विक्रेतुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविक्रेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
असौthat (loss)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश
याचितस्यof the requested (person/thing)
याचितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयाचित (कृदन्त; याच् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘requested’; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग सन्दिग्धम्; षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धे (of the one requested / of the requested thing)
अप्रयच्छतःof (him) who does not deliver
अप्रयच्छतः:
Karta (कर्ता/agent in genitive relation)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट्-शतृ (present participle) with negation sense ‘not giving’; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; याचितस्य इत्यस्य विशेषण/सम्बन्ध

Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Seller’s liability for defects arising from state action (seizure) or force majeure; duty to accept return/restitute when requested.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Seller’s Loss under Rāja-daiva Upaghāta (Seizure/Force Majeure)","lookup_keywords":["raja-daiva","force majeure","seizure","defect in goods","seller liability"],"quick_summary":"If goods become defective due to royal seizure or fate, the seller bears the loss—especially when he refuses to take back the goods or make restitution upon request."}

Concept: Dharma balances power and risk: when external sovereign/fate causes impairment, the seller must not shift the burden unfairly; refusal to remedy aggravates culpability.

Application: Include clauses for seizure/force majeure and return procedures; maintain proof of custody and condition to resolve disputes.

Khanda Section: Rajadharma (Governance, Commerce, and Legal Liability)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Royal officers seize or detain goods; later the buyer presents defective goods to the seller requesting return/refund; the seller is shown bearing the loss under legal order.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stern royal guards with seized bundles, buyer approaching seller with damaged goods, judge-like figure indicating seller’s responsibility; dramatic but restrained palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: royal emblem and officers, gold highlights on insignia; seller returning coins or accepting goods back; devotional-dharmic framing with ornate borders.","mysore_prompt":"Mysore instructional scene: labeled causes—‘rāja’ and ‘daiva’—shown as two icons (royal seal, storm), arrows to ‘doṣa in goods’, then to ‘seller bears loss’.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: officials confiscating goods at a gate, later a shop scene with arbitration; fine architectural detail, expressive faces, documentary feel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: राजदैवोपघातेन = राज + दैव + उपघातेन; दोषमुपागते = दोषम् + उपागते; हानिर्विक्रेतुरेवासौ = हानिः + विक्रेतुः + एव + असौ; याचितस्याप्रयच्छतः = याचितस्य + अप्रयच्छतः

Related Themes: Agni Purana 257 (liability, defects, fines); Agni Purana rājadharma passages on king’s duty to protect trade

A
Agni
R
Raja (king/state)
D
Daiva (fate)

FAQs

It teaches a rule of vyavahāra (juridical procedure): if goods become defective due to royal action or unavoidable calamity, the seller bears the loss—particularly if he refuses to accept return or provide restitution when asked.

Beyond theology, the Agni Purana codifies practical governance and civil law—here, commercial liability and consumer protection—showing its wide coverage of statecraft, courts, and economic ethics.

It reinforces dharma in trade: refusing fair restitution is adharma and generates negative karma, while honoring just liability supports social order (ṛta/dharma) and personal merit through truthful dealing.