Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 60

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

रेखात्रयेण सम्बद्धं कारयेत् पृष्टदेशगं रत्नजे लक्षणोद्धारो यवौ हेमसमुद्भवे

rekhātrayeṇa sambaddhaṃ kārayet pṛṣṭadeśagaṃ ratnaje lakṣaṇoddhāro yavau hemasamudbhave

మూడు రేఖలతో సంయుక్తమైన శుభలక్షణాన్ని వెన్నుభాగంలో చేయించాలి. రత్నజమైన వస్తువులో లక్షణోద్ధారాన్ని నిర్ణయించాలి; స్వర్ణసముద్భవమైనదానికి ‘యవ’ అనే లక్షణం విధించబడింది.

रेखात्रयेणwith the three lines
रेखात्रयेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरेखा + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘रेखात्रय’ = three lines
सम्बद्धम्connected/linked
सम्बद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + बन्ध् (धातु) → सम्बद्ध (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; qualifying an implied object (e.g., रेखा/चिह्नम्)
कारयेत्should have (it) made / should cause (it) to be done
कारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘to cause to be made’ (णिच्-अर्थ)
पृष्ठदेशगम्situated on the back region
पृष्ठदेशगम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपृष्ठ + देश + ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘पृष्ठदेश’ (back-region) + ‘ग’ (going/located)
रत्नजेin/for the gem-born (object)
रत्नजे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरत्न + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative); ‘born of gem/precious substance’
लक्षणोद्धारःthe extraction of the marks (mark-recovery)
लक्षणोद्धारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्षण + उद्धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘extraction/bringing out of marks’
यवौtwo barley(-grains)
यवौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; ‘two barley-grains’ (measure/shape reference)
हेमसमुद्भवेin/for that which arises from gold
हेमसमुद्भवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootहेम + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative); ‘arisen from gold’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Gem/metal objects are examined for auspicious surface-marks (rekhā, yava etc.) and those marks are deliberately inscribed/verified on the prescribed region (pṛṣṭha-deśa) to ensure śubhatva in ornaments, seals, yantras, or ritual articles.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rekhā-traya & Yava-lakṣaṇa for Ratna/Haima Objects","lookup_keywords":["rekhā-traya","pṛṣṭha-deśa","lakṣaṇa-uddhāra","yava-lakṣaṇa","hema-samudbhava"],"quick_summary":"Auspicious marks are assessed/created by prescribed line-patterns; for gold-origin objects the ‘yava’ mark is specified, and for gem-origin items the lakṣaṇa is determined by ratna-lakṣaṇa rules."}

Concept: Śubha-lakṣaṇa (auspicious sign) is knowable and reproducible through rule-governed observation and craft-practice.

Application: Standardize inspection/marking protocols for valuable materials to reduce defects and ensure ritual/royal acceptability.

Khanda Section: Ratna-pariksha / Lakshana-shastra (Gemology and auspicious marks)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A craftsman-gemologist examines a gem and a gold object, inscribing/confirming a connected tri-line mark on the back surface; a barley-grain ‘yava’ motif is shown as the gold-specific auspicious sign.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, artisan seated with palm-leaf manual, gem and gold ornament on a low wooden stool, clear tri-line rekhā motif and yava mark indicated, earthy reds/ochres, flat iconic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central gold ornament with embossed gold-leaf highlighting the yava mark, attendant artisan holding stylus, decorative borders, rich reds and greens, jewel-like detailing.","mysore_prompt":"Mysore painting style, instructional diagram feel: close view of back-region marking with three connected lines and yava motif, fine linework, soft shading, muted palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court workshop scene with gem-tester and goldsmith, delicate instruments, labeled tri-line mark and yava motif, architectural atelier background, fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: लक्षणोद्धारः = लक्षण + उद्धारः; रेखात्रयेण is a dvigu compound (त्रय-). No major external sandhi beyond standard vowel coalescence in compounds.

Related Themes: Agni Purana 96 (Ratna-parīkṣā / Lakṣaṇa-śāstra context); Agni Purana sections on Śilpa and Pratiṣṭhā-vidhi (general)

A
Agni Purana
R
Ratna (gem)
H
Hema (gold)
R
Rekhā (lines)
Y
Yava (barley-grain mark)

FAQs

It gives a technical rule from Ratna-parīkṣā/Lakṣaṇa-śāstra: how to recognize or inscribe auspicious markings—specifically a mark connected with three lines on the back region, and the ‘yava’ (barley-grain) sign for items associated with gold.

Beyond mythology, the Agni Purana preserves applied knowledge such as gem-and-metal lore, omenology, and craft guidelines—showing how ritual, material culture, and technical identification (lakṣaṇa) were systematized.

Correct identification and use of auspicious marks is treated as a way to ensure śubhatva (beneficial outcomes) in ritual or auspicious use of valuables, minimizing doṣa (inauspiciousness) and supporting merit through proper observance.