Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 22

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

समुद्रपरिवारे त्वं देवि गर्भं समाश्रय नन्दे नन्दय वासिष्ठे वसुभिः प्रजया सह

samudraparivāre tvaṃ devi garbhaṃ samāśraya nande nandaya vāsiṣṭhe vasubhiḥ prajayā saha

హే దేవీ! సముద్ర-పరివారంతో పరివేష్టితమైన నీవు గర్భాన్ని ఆశ్రయించి దానిని రక్షించు. హే నందా! వసువులతో కూడి, సంతానంతో సహా వాసిష్ఠ వంశాన్ని ఆనందింపజేసి అనుగ్రహించు.

samudra-parivārein the ocean-surrounded (realm)
samudra-parivāre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamudra + parivāra (समुद्र+परिवार) (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); vocative-context possible as address; here taken as locative setting 'in the ocean-encircled (region)'
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्) (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
garbhamwomb/embryo
garbham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
samāśrayatake refuge in / resort to
samāśraya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-śri (सम्+आ+श्रि) (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
nandeO Nandā
nande:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnandā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
nandayagladden / make (me/us) rejoice
nandaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnand (नन्द्) (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद), Causative (णिच्) sense: 'cause to rejoice'
vāsiṣṭheO Vāsiṣṭhī (connected with Vasiṣṭha)
vāsiṣṭhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvāsiṣṭhī (वसिष्ठ-सम्बन्धिनी) (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
vasubhiḥwith the Vasus
vasubhiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/तृतीया)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
prajayāwith progeny/offspring
prajayā:
Sahakāraka (सहकारक/तृतीया)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPostposition/indeclinable meaning 'together with' (सह-शब्दः)

Lord Agni (instructional narration within a ritual/protective context)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Protective invocation for conception, pregnancy, and lineage continuity; used as garbha-rakṣā (womb-protection) prayer in domestic and temple rites.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Devī Garbha-rakṣā stuti (Ocean-surrounded Goddess; Vasiṣṭha lineage blessing)","lookup_keywords":["garbha-rakṣā","devī-stuti","prājā (progeny)","Vāsiṣṭha","Vasus"],"quick_summary":"Invoke the Goddess to ‘take refuge in and protect the womb’ and to gladden a lineage with the Vasus and progeny—framing fertility as divine guardianship and ancestral continuity."}

Alamkara Type: Sambodhana (direct address) with evocative imagery

Concept: Garbha and prajā are protected through Devī-anugraha; lineage (gotra/vaṃśa) continuity is treated as a dharmic good supported by worship.

Application: Use devotional discipline to cultivate steadiness and ethical care during family-formation; integrate prayer with responsible conduct and supportive community rites.

Khanda Section: Puja-vidhi / Devi-garbha-stuti (Protective invocation for conception and progeny)

Primary Rasa: vātsalya

Secondary Rasa: shanta

Type: Cosmic element

Visual Art Cues: {"scene_description":"A maternal Goddess encircled by ocean waves and aquatic attendants, extending protection over a symbolic womb/embryo; sages/lineage figures receive blessings of progeny and the Vasus.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Devī in serene maternal form, stylized blue-green ocean encircling her, aquatic attendants as parivāra, a glowing womb-symbol protected under her hand, subdued sacred palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Devī with gold halo and ornate crown, ocean rendered as decorative band, blessing gesture over a womb-lotus, Vasus as small attendant deities, heavy gold embossing","mysore_prompt":"Mysore style, gentle facial expressions, clear narrative: Devī blessing a household/lineage, ocean motif behind, inscription-like clarity for garbha-rakṣā theme","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined ocean border with fish and waves, Devī seated on lotus, blessing a couple/sage family, Vasus depicted as dignified courtiers, delicate detailing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: samudraparivāre → samudra-parivāre; samāśraya is imperative form; vasubhiḥ ... saha: saha governs instrumental.

Related Themes: Agni Purana 41 (devī-garbha stuti within pūjā-vidhi)

D
Devi (Goddess)
S
Samudra (Ocean)
N
Nanda (Nandā)
V
Vashistha (Vāsiṣṭha)
V
Vasus (Vasavaḥ)

FAQs

A garbha-rakṣā (womb-protection) and prajā-prārthanā (progeny-invocation) formula: the Goddess is invoked to ‘abide in/protect the womb’ and to bestow joy, continuity of lineage, and offspring.

It exemplifies the Purana’s practical ritual corpus—alongside theology and myth—by preserving applied rites for life-cycle aims (conception, pregnancy protection, lineage prosperity), showing its coverage of domestic-religious practice.

Invoking the Goddess for garbha-rakṣā is framed as seeking divine guardianship over nascent life, aligning household desire for progeny with dharmic worship, and is traditionally held to confer protection, auspiciousness, and merit.