Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 16

Chapter 39 — भूपरिग्रहविधानम्

Bhū-parigraha-vidhāna: Procedure for Acquiring and Ritually Securing Land

प्राकारसीमापर्यन्तं ततो भुतबलिं हरेत् माषं हरिद्राचूर्णन्तु सलाजं दधिसक्तुभिः

prākārasīmāparyantaṃ tato bhutabaliṃ haret māṣaṃ haridrācūrṇantu salājaṃ dadhisaktubhiḥ

తర్వాత ప్రాకార‑సీమ వరకు భూతబలి (భూతాది శక్తులకు అర్పణ) చేయాలి. అందులో మాషం (ఉద్దిపప్పు), హరిద్రా చూర్ణం, లాజం (వేయించిన బియ్యం) మరియు దధి, సక్తు (సత్తు)లతో కలిసి సమర్పించాలి.

प्राकारसीमापर्यन्तम्up to the boundary of the enclosure-wall
प्राकारसीमापर्यन्तम्:
कर्म (Karma/Object/Extent)
TypeNoun
Rootप्राकार + सीमा + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (प्राकारस्य सीमायाः पर्यन्तम्)
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमबोधक (adverb: then/from there)
भूतबलिम्offering to spirits/beings
भूतबलिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभूत + बलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष (भूतेभ्यः बलिः)
हरेत्should take/offer
हरेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
माषम्black gram
माषम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
हरिद्राचूर्णम्turmeric powder
हरिद्राचूर्णम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहरिद्रा + चूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष (हरिद्रायाः चूर्णम्)
तुand/indeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
सलाजम्with parched rice (lāja)
सलाजम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस + लाज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-सदृश (लाजसहितम्)
दधिसक्तुभिःwith curd and roasted flour
दधिसक्तुभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदधि + सक्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (दधि च सक्तवः च)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Perform bhūta-bali offerings along the enclosure boundary to pacify/propitiate elemental beings and protect the ritual/building space.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bhūta-bali at prākāra-sīmā with māṣa, haridrā, lāja, dadhi and saktu","lookup_keywords":["bhūta-bali","prākāra-sīmā","māṣa","haridrā","lāja"],"quick_summary":"Carry offerings up to the compound boundary to appease bhūtas: black gram, turmeric powder, parched rice, curds, and saktu—serving as protective, harmonizing ritual food."}

Concept: Ritual ecology: acknowledging and harmonizing with bhūtas/elemental presences to remove obstacles (vighna) and stabilize sacred space.

Application: Before/around consecration or major rites, perform perimeter offerings with specified items to create a protective, pacified boundary.

Khanda Section: Puja-vidhi (Bhuta-bali and protective offerings within ritual boundaries)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Sacred-boundary

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest walks along the inner edge of a compound wall carrying a tray of offerings—black gram, turmeric powder, parched rice, curds, and saktu—placing small portions at intervals to pacify bhūtas and seal the perimeter.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest in white with ritual tray, prākāra wall curving behind, small offering spots along the boundary, turmeric yellow prominent, lamps and protective motifs, subdued sacred ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold accents on offering vessels and lamps, priest offering at the boundary, bright turmeric and white curds depicted richly, temple wall and gateway, ornate gilded border","mysore_prompt":"Mysore painting, step-by-step instructional scene: perimeter path, labeled ingredients (māṣa, haridrā, lāja, dadhi, saktu), priest placing offerings at marked points, clean composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard with enclosing wall, priest and attendants carrying bowls, small heaps of offerings placed along the wall, delicate architectural detailing, soft pastel palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Punnagavarali","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: हरिद्राचूर्णन्तु → हरिद्राचूर्णम् तु; भुतबलिं → भूतबलिम् (spelling normalization); दधिसक्तुभिः treated as द्वन्द्व compound.

Related Themes: Agni Purana ritual sections on bali, rakṣā, and prākāra-related rites; Agni Purana 39 context: post-site preparation protective procedures

B
Bhuta-bali
P
Prakara (ritual enclosure boundary)
M
Masha (black gram)
H
Haridra (turmeric)
L
Laja (parched rice)
D
Dadhi (curds)
S
Saktu (grain flour)

FAQs

It prescribes the procedure for bhūta-bali—carrying offerings up to the enclosure boundary and using specific items (black gram, turmeric powder, parched rice, curds, and saktu) as the bali-materials.

By detailing practical, itemized ritual materials and spatial rules (offering up to the prākāra-sīmā), it exemplifies the Agni Purana’s manual-like coverage of temple/household worship techniques alongside broader theology.

Bhūta-bali is a pacificatory and protective act: it harmonizes the ritual space by satisfying peripheral beings and mitigating disturbances, supporting purity, safety, and the successful completion of worship.