Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 11

Pavitrāropaṇa-vidhāna

The Procedure for Installing the Pavitra

कनिष्टादि च देवाय वनमालाञ्च मूलतः हृदादिविश्वक्सेनान्ते पवित्राणि समर्पयेत्

kaniṣṭādi ca devāya vanamālāñca mūlataḥ hṛdādiviśvaksenānte pavitrāṇi samarpayet

కనిష్ఠిక (చిటికెన వేలు) నుండి క్రమంగా దేవునికి పవిత్రాన్ని సమర్పించి, దాని మూలంలో వనమాలను స్థాపించాలి. తరువాత హృద్-ఆది నుండి విశ్వక్సేనాంతం వరకు క్రమంగా పవిత్రాలను నివేదించాలి।

kaniṣṭa-ādi(starting) from the little finger etc.
kaniṣṭa-ādi:
Adhikarana (अधिकरण; sequence/starting point)
TypeNoun
Rootkaniṣṭa + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used adverbially as 'beginning with the little finger'; tatpuruṣa: 'kaniṣṭa etc.'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
devāyato the deity
devāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
vanamālāmthe forest-garland
vanamālām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvanamālā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
mūlataḥfrom the root/beginning
mūlataḥ:
Adhikarana (अधिकरण; source/starting point)
TypeIndeclinable
Rootmūla + tas (प्रातिपदिक + तसिल्)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय)
hṛdādi-viśvaksena-anteat the end (of the sequence) up to Viśvaksena
hṛdādi-viśvaksena-ante:
Adhikarana (अधिकरण; location/limit)
TypeNoun
Roothṛd-ādi + viśvaksena + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (contextual; अन्त as masculine), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'at the end (anta) of (the series) hṛdādi up to Viśvaksena'
pavitrāṇipavitra-threads/amulets
pavitrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
samarpayetshould offer/dedicate
samarpayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√arp (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Vaishnava upacāra sequencing: offering beginning from fingers (aṅga-nyāsa/gesture-linked offering), placing vanamālā at the base, then presenting pavitras with a mantra-series from Hṛd to Viśvaksena.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pavitra-samarpaṇa from Hṛdādi to Viśvaksena with vanamālā placement","lookup_keywords":["vanamālā","hṛdādi","viśvaksena","pavitra-samarpaṇa","aṅga-krama"],"quick_summary":"Offer ornaments/threads in a prescribed bodily and mantra order: begin with finger sequence, set the forest garland at the base, and complete pavitra offerings through the Hṛdādi-to-Viśvaksena mantra chain."}

Concept: Krama (ordered practice) and mantra-aṅga coordination refine devotion into disciplined worship.

Application: In daily pūjā, keep a fixed offering order (aṅga/gesture + mantra + placement) to avoid confusion and preserve tradition-specific paddhati.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vaishnava icon-worship and offering procedure)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vishnu image adorned with a forest garland; the priest offers pavitras while moving from the little finger onward, then completes offerings with a mantra sequence culminating in Viśvaksena’s honoring.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Vishnu standing with vanamālā, priest’s hand gestures clearly shown (finger sequence), garland placed at the pedestal base, small depiction of Viśvaksena at side, rich greens and ochres","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Vishnu with heavy gold ornamentation and vanamālā, priest offering sacred threads/pavitras, gold leaf on garland and pedestal, Viśvaksena as smaller attendant figure, luminous devotional focus","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction of hand positions (kaniṣṭhā onward), neat altar with pedestal base highlighted for vanamālā placement, subtle mantra labels from Hṛd to Viśvaksena","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed shrine interior, priest performing precise finger-gesture offering, lush garland at pedestal, attendant figure representing Viśvaksena, delicate floral borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vanamālāñca = vanamālām + ca; hṛdādiviśvaksenānte = hṛdādi-viśvaksena-ante (compound + locative).

Related Themes: Agni Purāṇa 36 (Hṛdādi mantras; parivāra-devatā sequence; upacāra offerings)

D
Deva (the worshipped Deity, typically Vishnu in this context)
V
Viśvaksena

FAQs

It prescribes a precise pūjā-sequence: finger-wise offering/placement (starting from the little finger), positioning the vanamālā at the deity’s base, and offering pavitra-s while reciting a mantra-series beginning with the Hṛd (Heart) formula and concluding with Viśvaksena.

Beyond mythology, the Agni Purana functions as a practical ritual handbook: this verse gives minute liturgical details—order of offerings, placement of garlands, and mantra-linked presentation—typical of temple and domestic worship manuals embedded within the Purana.

Correct sequencing and mantra-linked offerings are held to ensure ritual purity (śuddhi) and completeness (pūrṇatā) of worship, securing the intended merit (puṇya) and removing obstacles by honoring Viśvaksena as the remover of impediments in Vaishnava rites.