Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 45

The Description of the Sarvatobhadra Maṇḍala (सर्वतोभद्रमण्डलकथनम्)

षोडशाब्जान्यथो वीथी चतुर्विंशतिपङ्कजं वीथीपद्मानि द्वात्रिंशत् पङ्क्तिवीथिकजान्यथ

ṣoḍaśābjānyatho vīthī caturviṃśatipaṅkajaṃ vīthīpadmāni dvātriṃśat paṅktivīthikajānyatha

వీథీ పరిమాణం పదహారు ‘అబ్జ’ (కమల-ఏకకాలు). చతుర్వింశతి రకంలో ఇరవై నాలుగు పంకజ-ఏకకాలు. వీథీ-పద్మ పరిమాణం ముప్పై రెండు; అలాగే పంక్తి-వీథికా రకానికి కూడా కమల-ఏకకాలు నిర్దిష్టం।

षोडश-अब्जानिsixteen lotuses
षोडश-अब्जानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषोडश (संख्या) + अब्ज (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
अथthen
अथ:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम (then)
indeed/also (particle)
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/metrical particle)
वीथीthe vīthī row
वीथी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीथी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चतुर्विंशति-पङ्कजम्a set of twenty-four lotuses
चतुर्विंशति-पङ्कजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर्विंशति (संख्या-प्रातिपदिक) + पङ्कज (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वीथी-पद्मानिlotuses of the vīthī
वीथी-पद्मानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीथी (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (वीथ्याः पद्मानि); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
द्वात्रिंशत्thirty-two
द्वात्रिंशत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वात्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत्/अविकारी; ‘32’—विशेषणम् (वीथीपद्मानि)
पङ्क्ति-वीथिक-जानिthose arising from/pertaining to the row and vīthikā
पङ्क्ति-वीथिक-जानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपङ्क्ति (प्रातिपदिक) + वीथिका (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सम्बन्धार्थ); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘-जानि’ = ‘born/produced/pertaining to’ (ज-प्रातिपदिक)
अथthen
अथ:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम (then)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa’s primary didactic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Standardizing corridor/aisle and layout module sizes using lotus-units (abja/padma) for different plan-types (vīthī, caturviṃśati, vīthī-padma, paṅkti-vīthikā).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Vīthī and Padma Unit Measures: 16/24/32 Lotus-Units by Plan-Type","lookup_keywords":["vīthī","abja","padma","caturviṃśati","paṅkti-vīthikā"],"quick_summary":"Defines modular measures in lotus-units: vīthī = 16, caturviṃśati type = 24, vīthī-padma = 32, and corresponding lotus-unit specification for paṅkti-vīthikā—supporting consistent proportional planning."}

Concept: Order and beauty arise from repeatable modules; sacred architecture uses symbolic units (padma/abja) to maintain proportional harmony.

Application: When drafting or scaling a plan, choose the plan-type and apply its lotus-unit count to set corridor widths/lengths and related grid dimensions consistently.

Khanda Section: Vāstu-Śāstra (Architecture & Temple-Planning)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An architect’s board shows four plan labels with lotus icons: vīthī (16), caturviṃśati (24), vīthī-padma (32), and paṅkti-vīthikā with its lotus-unit count; measuring cords and a grid are displayed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized lotus icons with numbers 16/24/32, craftsmen holding measuring cords, a large grid-plan backdrop, bold outlines and temple decorative frame","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf lotus motifs marking each unit set, architect presenting a measurement tablet, rich ornamentation, clear numeric inscriptions","mysore_prompt":"Mysore, clean instructional plate: lotus-unit counters, neat Devanagari labels, precise grid and corridor depiction, subdued colors for readability","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, atelier scene with architect and scribes, detailed measurement chart with lotus symbols and numbers, fine instruments, elegant interior setting"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Arabhi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: षोडशाब्जानि = षोडश + अब्जानि. अथो = अथ + उ. चतुर्विंशतिपङ्कजं = चतुर्विंशति + पङ्कजम्. पङ्क्तिवीथिकजानि = पङ्क्ति + वीथिका + जानि.

Related Themes: Agni Purana Vāstu passages defining padma/abja units, vīthī types, and mandala classifications

V
Vāstu-śāstra
V
Vīthī
P
Padma (lotus module)
P
Paṅkti-vīthikā

FAQs

It gives vāstu-technical specifications for corridor (vīthī) types by fixing their standard lengths in lotus-module counts (abja/padma/paṅkaja), used to proportion temple passages and subsidiary aisles.

Beyond mythology, it preserves applied architectural standards—precise modular measurements and typologies—showing the text’s coverage of practical sciences like Vāstu-Śāstra alongside ritual and theology.

Correct proportional design in sacred architecture is treated as dharmic order (ṛta) embodied in space; building according to prescribed measures supports proper worship-flow, sanctity, and the merit (puṇya) of constructing or sponsoring a temple.