HomeVaraha PuranaAdhyaya 89Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 89.21 — Adhyaya 89, Shloka 21

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

या सा रक्तेन वर्णेन सुरूपा तनुमध्यमा । शङ्खचक्रधरा देवी वैष्णवी सा कला स्मृता । सा पाति सकलं विश्वं विष्णुमायेति कीर्त्यते ॥

yā sā raktena varṇena surūpā tanumadhyamā | śaṅkhacakradharā devī vaiṣṇavī sā kalā smṛtā | sā pāti sakalaṁ viśvaṁ viṣṇumāyeti kīrtyate ||

செந்நிறம் உடையவளாய், அழகிய வடிவமும் மெலிந்த இடையும் கொண்டவளாய், சங்கமும் சக்கரமும் தாங்கிய அந்த தேவி ‘வைஷ்ணவீ’ கலையாக நினைக்கப்படுகிறாள். அவள் முழு உலகையும் காக்கிறாள்; ‘விஷ்ணுமாயை’ எனப் போற்றப்படுகிறாள்॥

she who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
that (she)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
raktenawith red (color)
raktena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
varṇenaby color
varṇena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
surūpābeautiful in form
surūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + rūpa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; adjective
tanu-madhyamāslender-waisted
tanu-madhyamā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottanu (प्रातिपदिक) + madhyama (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; bahuvrīhi: “having a slender waist/middle”
śaṅkha-cakra-dharābearing conch and discus
śaṅkha-cakra-dharā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + dharā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; tatpuruṣa (द्वन्द्व-समाहार within first members, then upapada): “bearing conch and discus”
devīgoddess
devī:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular
vaiṣṇavīVaiṣṇavī (of Viṣṇu)
vaiṣṇavī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; epithet
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
kalāportion/manifestation
kalā:
Pradhāna-nāma (प्रधान/सम्बन्ध) (predicate nominative)
TypeNoun
Rootkalā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular
smṛtāis regarded (as)
smṛtā:
Kriyā (क्रिया) (as predicate: “is considered”)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (कृत्)
FormKridanta; past passive participle (क्त); Feminine, Nominative Singular; used predicatively
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
pātiprotects
pāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
FormVerb; Laṭ (present), Parasmaipada, 3rd person Singular
sakalamentire
sakalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; adjective qualifying viśvam
viśvamuniverse
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular
viṣṇu-māyāViṣṇu’s Māyā
viṣṇu-māyā:
Pradhāna-nāma (predicate name)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; tatpuruṣa (षष्ठी): “māyā of Viṣṇu”
itithus (called)
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति-निपात)
kīrtyateis proclaimed/called
kīrtyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
FormVerb; Laṭ (present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person Singular; Passive sense (कर्मणि प्रयोग)

Narrator (default dialogue frame: Varāha as instructor)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Indirect: Vaiṣṇavī śakti with śaṅkha-cakra anticipates later Kṛṣṇa/Vāsudeva iconography as Viṣṇu-tattva."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Preservation is attributed to Vaiṣṇavī kalā—Viṣṇu’s māyā as the sustaining, world-ordering power; in Varāha theology, the avatāra is the personal face of that sustaining principle.","yajna_varaha_imagery":"Śaṅkha and cakra function as dharma-protection emblems: śaṅkha as proclamation of ṛta, cakra as time/order that maintains the cosmos; no explicit Varāha-limb mapping occurs in this verse.","vedantic_connection":"Māyā here is descriptive of the Lord’s power to manifest and regulate the universe (not mere illusionism); preservation (sthiti) is a function within vyavahāra upheld by Viṣṇu-śakti."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/iconography","core_concept":"The sustaining power of the cosmos is Vaiṣṇavī kalā, identified as Viṣṇu’s māyā, marked by śaṅkha and cakra.","practical_application":"Meditate on śaṅkha-cakra as symbols of dharma and disciplined time; cultivate protective responsibility (pālana) in one’s duties."}

Subject Matter: ["Cosmology","Preservation (pālana)","Iconography (śaṅkha-cakra)","The concept of māyā (descriptive)"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 89.89.27 (Brāhmī sṛṣṭi); Varāha Purāṇa 89.89.29 (Raudrī saṁhāra)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A red-hued, slender-waisted Vaiṣṇavī goddess holding conch and discus, radiating protective power over the universe.","item_prompts":["red complexion or red garments","śaṅkha (conch)","cakra (discus)","slender waist (tanumadhyamā)","cosmic globe/mandala under protection","aura of māyā (veil-like light)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Vaiṣṇavī in red sari with śaṅkha-cakra, bold outlines, ornate crown, cosmic mandala backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-leaf crown and halo, prominent śaṅkha-cakra, rich red palette, embossed jewelry, universe motif at feet.","mysore_prompt":"Mysore style, refined facial features, luminous red tones, delicate ornamentation, subtle depiction of māyā as translucent veil.","pahari_prompt":"Pahari style, graceful goddess in red, stylized conch and discus, swirling clouds encircling a small world-sphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, protective","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear, resonant, declarative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
I
Iconography

FAQs

It is a key textual locus for identifying Vaiṣṇavī iconography (conch and discus) and for documenting the term ‘Viṣṇu-māyā’ as a descriptive label for cosmic-preservative agency.

No geographic location is specified in this verse.

The central philosophical value highlighted is preservation—sustaining the whole (sakalaṁ viśvam) as a normative cosmic function.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App