Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 76.7 — Adhyaya 76, Shloka 7

Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities

तत्रास्ते श्रीपतेः श्रीमान् सहस्राक्षः शचीपतिः । सिद्धादिभिः परिवृतः सर्वाभिर्देवयोनिभिः ॥ ७६.७ ॥

tatrāste śrīpateḥ śrīmān sahasrākṣaḥ śacīpatiḥ | siddhādibhiḥ parivṛtaḥ sarvābhir devayonibhiḥ || 76.7 ||

அங்கே ஸ்ரீபதி (விஷ்ணு) அவர்களின் சன்னிதியில், ஸ்ரீமான் சஹஸ்ராக்ஷன்—சசீபதி இந்திரன்—வீற்றிருக்கிறார்; சித்தர்கள் முதலிய பரிபூரணர்கள் மற்றும் எல்லா தெய்வயோனி வகைகளாலும் சூழப்பட்டுள்ளார்।

tatrathere
tatra:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
āstesits/dwells
āste:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ās (आस् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
śrīpateḥof Śrīpati (Viṣṇu)
śrīpateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrīpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śrīmānglorious/fortunate
śrīmān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sahasrākṣaḥSahasrākṣa (Indra)
sahasrākṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra + akṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); epithet ‘one who has a thousand eyes’
śacīpatiḥŚacī’s lord (Indra)
śacīpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśacī + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘husband of Śacī’
siddha-ādibhiḥwith siddhas and others
siddha-ādibhiḥ:
Sahakari/Karana (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootsiddha + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘by/with siddhas and others’
parivṛtaḥsurrounded
parivṛtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparivṛta (प्रातिपदिक; pari + √vṛ धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); PPP (क्त) qualifying Indra
sarvābhiḥby all
sarvābhiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); agrees with devayonibhiḥ
deva-yonibhiḥby all divine beings/classes
deva-yonibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdeva + yoni (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘by divine classes/origins (of beings)’

Varāha (default framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Indra’s presence ‘before Śrīpati’ encodes hierarchy reversal: even the king of gods is situated as a devotee within Viṣṇu-centered cosmos; siddhas and devayonis signify perfected faculties orbiting the Supreme.","yajna_varaha_imagery":"Court-as-yajña: the ‘presence’ (sannidhāna) of Śrīpati functions like the presiding deity of sacrifice; the gathered classes resemble officiants and participants around the sacred center.","vedantic_connection":"Viṣṇu as īśvara, Indra as jīva with delegated power—teaching dependence (paratantratā) of all cosmic authorities upon the Supreme."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology (bhakti + hierarchy)","core_concept":"All powers, even Indra’s, are derivative; true sovereignty is proximity to and alignment with Śrīpati.","practical_application":"Transform status into devotion: whatever one’s role, cultivate humility, seek sādhus (siddhas), and orient actions toward the Supreme."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Cosmology","Cultural Heritage (tīrtha setting implied)","Mythic Genealogies (divine classes)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Type: divine assembly setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 76.76.6 (Sudharmā sabhā); Varāha Purāṇa 76.76.8 (surādhyakṣa motif continues)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside Sudharmā, Indra (thousand-eyed) sits or stands reverently in the presence of Śrīpati (Viṣṇu), while siddhas and diverse divine beings form concentric circles of attendance.","item_prompts":["Viṣṇu as Śrīpati with śaṅkha-cakra-gadā-padma","Indra with vajra and regal crown, subtle ‘thousand eyes’ motif","Śacī nearby or implied by insignia","siddhas with luminous bodies","tiers of devayonis (gandharvas, apsarases, yakṣas)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Viṣṇu central, Indra slightly lower in posture; layered attendants; rich ornament; clear iconographic attributes; symmetrical court composition.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf on Viṣṇu’s ornaments and throne; Indra’s crown and vajra highlighted; dense jeweled court; strong frontal iconicity.","mysore_prompt":"Mysore style: refined facial expressions, gentle devotion in Indra’s stance; detailed textiles; luminous but restrained palace interior.","pahari_prompt":"Pahari style: narrative court scene with delicate figures; Viṣṇu enthroned, Indra respectfully angled; attendants in soft clusters; cool celestial palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional-majestic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"deep, reverent, steady"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
I
Indra (Vedic-Purāṇic deity)
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative motif: a divine assembly situated within a sacred landscape, linking tīrtha-description with well-known Vedic-Purāṇic figures (Indra, Siddhas) to elevate the site’s cultural-heritage status.

No specific place-name appears in this single verse; it refers generically to “there” (tatra), so the location must be inferred from the surrounding verses of Adhyāya 76.

The verse does not state an explicit ethical injunction; its philosophical function is descriptive—depicting ordered cosmic society (devas, siddhas) in proximity to Śrīpati, a framing often used to support reverent preservation of sacred spaces in the broader chapter context.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App