Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 72.7 — Adhyaya 72, Shloka 7

Instruction on the Unity of the Triad

Brahmā–Viṣṇu–Rudra

स देवकार्याणि सदा कुरुते परमेश्वरः । मनुष्यभावमाश्रित्य स मां स्तौति युगे युगे । लोकमार्गप्रवृत्त्यर्थं देवकार्यार्थसिद्धये ॥ ७२.७ ॥

sa devakāryāṇi sadā kurute parameśvaraḥ | manuṣyabhāvam āśritya sa māṃ stauti yuge yuge | lokamārgapravṛttyarthaṃ devakāryārthasiddhaye || 72.7 ||

அந்த பரமேஸ்வரன் எப்போதும் தேவர்களின் காரியங்களை நிறைவேற்றுகின்றான். மனிதநிலையை ஏற்று யுகம் யுகமாக என்னைத் துதிக்கின்றான்; உலகமார்க்கம் நடைமுறைக்கு வரவும், தேவர்காரியத்தின் நோக்கம் நிறைவேறவும்.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
deva-kāryāṇidivine tasks
deva-kāryāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva + kārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; 'works of the gods'
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
kurutedoes/performs
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to saḥ
manuṣya-bhāvamhuman state/nature
manuṣya-bhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanuṣya + bhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āśrityahaving assumed/resorted to
āśritya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-śri (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having resorted to/assuming'
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular; 1st person pronoun
stautipraises
stauti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
yugein an age
yuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
yugein every age
yuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; repetition for distributive sense
loka-mārga-pravṛtti-arthamfor the sake of the world's path being set in motion
loka-mārga-pravṛtti-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootloka + mārga + pravṛtti + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; purpose expression (प्रयोजनार्थक)
deva-kārya-artha-siddhayefor the accomplishment of the purpose of divine tasks
deva-kārya-artha-siddhaye:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootdeva + kārya + artha + siddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose/beneficiary

Varāha (default, speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"cosmic_power","earth_interaction":"Indirect: Varāha speaks of the Lord’s yuga-by-yuga descent and world-guidance, implying protection of Earth through dharma-propulsion rather than a physical rescue scene."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","key_question":"Why does the Supreme Lord repeatedly assume embodied modes and engage in praise/acts across yugas—what is the cosmic purpose behind avatāra and divine action?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"krishna_connection":"General foreshadowing only: yuga-wise divine activity anticipates later avatāras (including Kṛṣṇa) as instruments for loka-mārga and deva-kārya."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Dharma is established by divine exemplarity: the Lord’s embodied conduct sets the ‘loka-mārga’ (normative path) in motion for beings to follow.","karmic_consequence":"Following the established loka-mārga sustains order and supports deva-kārya; deviating leads to adharma and cosmic/social disorder (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Avatāra as cosmic regulation: the Supreme enters time-bound modes to re-align ṛta/dharma; ‘praise’ signifies re-harmonizing the cosmos through mantra/śāstra and exemplary conduct.","yajna_varaha_imagery":"Implicit yajña-frame: deva-kārya (divine tasks) and loka-mārga (ritual-ethical path) function like sacrificial order sustaining worlds.","vedantic_connection":"Īśvara’s līlā within māyā/time for loka-saṅgraha; the transcendent acts without need, for the welfare and instruction of beings (karma-yoga ethos)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of avatāra and loka-saṅgraha","core_concept":"The Lord assumes embodied modes to activate dharma in society and accomplish cosmic functions for devas and worlds.","practical_application":"Model one’s conduct on dharmic exemplars; treat ethical life and worship as participation in sustaining cosmic order."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic/temporal (yuga-cycle)

Related Themes: Varāha Purāṇa: recurring avatāra/dharma-restoration passages (general)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as narrator/teacher) explaining the Lord’s yuga-by-yuga descents and the setting of the world’s path; a cosmic tableau of successive ages behind him.","item_prompts":["Varāha with teaching gesture","scroll/palm-leaf manuscript motif","four yugas as four panels or color bands","devas receiving ‘tasks’","path/road symbol labeled loka-mārga"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Varāha as dignified divine teacher, flat perspective, rich reds/ochres, four-yuga backdrop as symbolic bands, devas in orderly rows.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central seated Varāha with ornate crown, gold-leaf halo, four yugas as gilded medallions, devas offering petitions.","mysore_prompt":"Mysore style, delicate linework, subdued jewel tones, Varāha instructing with calm expression, cosmic wheel of time behind.","pahari_prompt":"Pahari style, lyrical landscape turned cosmic—four seasonal/yuga vignettes, Varāha as sage-like figure, soft pastels and fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic and contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"steady, authoritative, reflective"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Puranic Studies
D
Dharma

FAQs

It reflects a common Purāṇic motif: the Supreme being supports cosmic order by periodically adopting accessible forms and initiating normative pathways (loka-mārga) for society.

No specific geographic site is named in this verse fragment; it focuses on cosmic governance and the activation of a universal ‘world-path’ (loka-mārga).

The verse emphasizes the establishment of a guiding ‘path for the world’—a framework for orderly conduct—presented as being renewed across successive ages for collective well-being.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App