Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 69.3 — Adhyaya 69, Shloka 3

Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta

अथन् महीमहं सर्वां गतवानस्मि पार्थिव । इलावृतं महावर्षं मेरोः पार्श्वे व्यवस्थितम् ॥ ६९.३ ॥

athan mahīmahaṃ sarvāṃ gatavānasmi pārthiva | ilāvṛtaṃ mahāvarṣaṃ meroḥ pārśve vyavasthitam || 69.3 ||

பின்னர், ஓ பார்திவனே! நான் முழு பூமியையும் சுற்றிப் பயணித்தேன். மேரு மலையின் பக்கத்தில் அமைந்த ‘இலாவ்ருத’ எனப்படும் மகாவர்ஷத்தை நான் கண்டேன்.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
महीम्the earth
महीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचनम्
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (महीम्)
गतवान्having gone
गतवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकाले कृदन्तः (क्तवत्-प्रत्यय/Perfect active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचनम्; परस्मैपदम्
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचनम्
इलावृतम्Ilāvṛta (region)
इलावृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइलावृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; देशविशेषः
महा-वर्षम्the great region/continent
महा-वर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; ‘महच्च तत् वर्षम्’ इति कर्मधारयः
मेरोःof Meru
मेरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
व्यवस्थितम्situated/placed
व्यवस्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवि + अव + स्था (धातु)
Formभूतकाले कृदन्तः (क्त-प्रत्यय/Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (इलावृतं महावर्षम्)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological orientation","core_concept":"The purāṇic cosmos is structured around Meru as axis mundi; ‘traversing the earth’ includes supra-human sacred regions, implying expanded perception/authority of the narrator.","practical_application":"Read cosmography as a map of sacred order: orient practice toward the ‘center’ (dharma/axis) rather than mere physical distance; cultivate inner pilgrimage (mānasa-yātrā)."}

Subject Matter: ["Cosmology","Geography","Heritage Sites"]

Primary Rasa: अद्भुत

Secondary Rasa: शान्त

Type: purāṇic cosmography (mythic geography)

Related Themes: Varāha Purāṇa cosmography sections describing Meru, varṣas, and loka-structure

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrator describes a vast traversal culminating in the sight of Ilāvṛta-varṣa beside Mount Meru—grand, panoramic cosmography.","item_prompts":["towering Mount Meru at center","Ilāvṛta region as verdant belt on Meru’s flank","tiny traveling figure indicating scale","celestial light gradients suggesting mythic realm"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized Meru with concentric bands; lush greens and ochres; small divine narrator figure; decorative cloud motifs indicating lokas.","tanjore_prompt":"Tanjore: Meru as central gilded mountain with gold highlights; jewel-like colors; ornamental frame; small figure pointing toward Ilāvṛta.","mysore_prompt":"Mysore: detailed landscape with refined linework; Meru rendered as majestic peak; subtle atmospheric perspective; calm sacred grandeur.","pahari_prompt":"Pahari: Himalayan-like Meru with layered ridges; delicate trees and rivers; narrative figure on a path; soft sky conveying otherworldly distance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"expansive, descriptive","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"clear, narrative, slightly elevated on proper nouns (Ilāvṛta, Meru)"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
P
Purāṇic Cosmography

FAQs

It exemplifies Purāṇic cosmography, where the earth is mapped through symbolic regions (varṣas) centered on Meru, reflecting a classical Indian encyclopedic mode of describing space and cultural geography.

Ilāvṛta (Ilāvṛta-varṣa) is named as a central region adjacent to Mount Meru in Purāṇic world-models; modern scholarship generally treats it as a mytho-cosmographical location rather than a single mappable terrestrial site.

The verse primarily conveys descriptive cosmography rather than a direct ethical injunction; indirectly, it supports a worldview where the earth is a structured, knowable domain worthy of careful description and cultural remembrance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App