Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 2.5 — Adhyaya 2, Shloka 5

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

आदिसर्गमहं तावत् कथयामि वरानने । यस्मादारभ्य देवानां राज्ञां चरितमेव च । ज्ञायते चतुरंशश्च परमात्मा सनातनः ॥ २.५ ॥

ādisargamahaṁ tāvat kathayāmi varānane | yasmādārabhya devānāṁ rājñāṁ caritameva ca | jñāyate caturaṁśaśca paramātmā sanātanaḥ || 2.5 ||

அழகிய முகத்தையுடையவளே! இப்போது நான் ஆதிசர்க்கத்தை உரைக்கிறேன்; அதன் தொடக்கத்திலிருந்து தேவர்கள், அரசர்கள் ஆகியோரின் சரிதங்கள் விளங்கும்; மேலும் சனாதன பரமாத்மாவின் நான்கு அம்சங்களும் அறியப்படும்।

आदि-सर्गम्the primordial creation
आदि-सर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआदि + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन, पुंलिङ्ग; तत्पुरुषः—‘आदौ भवः सर्गः’/‘आदिसर्गः’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, उत्तमपुरुषार्थे सर्वनाम
तावत्for now
तावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-वाचक (for now/so much)
कथयामिI narrate/tell
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; कथ् + णिच्)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; कर्मधारयः—‘वरम् आननं यस्याः’ (O fair-faced one)
यस्मात्from which
यस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन, पुं/नपुंसक; सम्बन्धे—‘from which/whence’
आरभ्यstarting from
आरभ्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-प्राय (absolutive used as indeclinable), अव्यय; अर्थः—‘beginning from’
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन, पुंलिङ्ग
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन, पुंलिङ्ग
चरितम्deeds/history
चरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; चर् + क्त)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; अत्र ‘कथयामि’ इत्यस्य कर्म (Accusative sense)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ज्ञायतेis known
ज्ञायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘is known/comes to be known’
चतुरंशःthe fourfold aspect
चतुरंशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् + अंश (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग; द्विगु-समासः—‘चत्वारः अंशाः’ (fourfold part/aspect)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग; कर्मधारयः—‘परमः आत्मा’
सनातनःeternal
सनातनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग; परमात्मनः विशेषणम्

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Bhū-devī (‘varānane’, ‘fair-faced’) and begins the adisarga narration for her comprehension."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, seeking coherent origin-narrative","key_question":"From what primordial beginning can the deeds of gods and kings be understood, and how does that reveal the eternal Paramātman?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Indirect: frames Vaiṣṇava cosmogony that later supports avatāra theology, but no Mathurā/Kṛṣṇa marker here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha as narrator of adisarga functions as the ‘revealer’ of Paramātman through cosmogony—creation narrative as upāya for knowing the Supreme.","yajna_varaha_imagery":"None (no explicit limb-to-yajña mapping in this verse).","vedantic_connection":"Knowing the Paramātman through the ordered account of sarga and itihāsa: cosmology and history become a pramāṇa-support for brahma-jñāna (fourfold aspect hinted as catur-vyūha/quarters or modes)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/cosmology as sādhanā for knowledge","core_concept":"Adisarga is narrated so that divine and royal histories become intelligible and the eternal Supreme Self is apprehended in a fourfold manner.","practical_application":"Study cosmogony not as mere mythic chronology but as a structured lens to discern the Supreme behind guṇa, tattva, and historical unfolding."}

Subject Matter: ["Cosmology","Philosophy","Genealogical-Historical Narrative (Devas and Kings)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmological frame

Related Themes: Immediate continuation into tattva/guṇa-based cosmogony in 2.2.6–2.2.8

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha begins the primordial creation discourse, addressing Bhū-devī with affectionate honorifics, indicating that through this narration the Supreme will be known.","item_prompts":["Varāha gesturing as storyteller","Bhū-devī with ‘fair-faced’ serene expression","cosmic diagram motif (egg/anda, expanding space) hinted in background","scroll/manuscript opening scene"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha in teaching mudrā, Bhū-devī seated, subtle cosmic oval behind them, rich ornamentation, calm temple palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold haloed Varāha, Bhū-devī with lotus, a small golden cosmic-egg motif above, ornate borders emphasizing ‘beginning’.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly composition, Varāha pointing to a stylized cosmological chart, Bhū-devī attentive, soft pastel background.","pahari_prompt":"Pahari: narrative start scene with a painterly sky showing first emergence, Varāha and Bhū-devī in foreground, delicate border motifs of four ‘aṃśas’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"invocatory, unfolding narrative","suggested_raga":"Bhairav (dawn-beginning mood)","pace":"medium","voice_tone":"warm, confident, explanatory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
C
Cosmogony
S
Sanskrit Philology

FAQs

It functions as a programmatic statement typical of Purāṇic composition, linking cosmogony (ādisarga) to later narrative strata such as the deeds of gods and kings, thereby situating history-like material within a cosmological framework.

No geographic toponym is specified in this verse; it is primarily a structural and philosophical introduction to the cosmogonic narrative.

Rather than a direct moral injunction, the verse presents a philosophical instruction: understanding cosmological origins is portrayed as a means to comprehend the narratives of beings and rulers and to recognize the eternal Supreme Self (paramātmā) in articulated aspects (caturaṁśa).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App