Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 188.46 — Adhyaya 188, Shloka 46

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity

Aśauca

मन्त्रः— इह लोकं परित्यज्य गतोऽसि परमां गतिम् ॥ गृह्ण गन्धं मुदा युक्तो भक्त्या प्रेतोपपादितम् ॥

mantraḥ— iha lokaṃ parityajya gato'si paramāṃ gatim || gṛhṇa gandhaṃ mudā yukto bhaktyā pretopapāditam ||

மந்திரம்— ‘இவ்வுலகை விட்டு நீ பரமகதியை அடைந்தாய். மகிழ்ச்சியுடன், பக்தியால் பிரேதத்திற்காக அர்ப்பணிக்கப்பட்ட இந்த நறுமணத்தை ஏற்றுக்கொள்.’

मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Uddeshya (उद्देश्य/शीर्षक)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/उद्देश), एकवचन — Nominative singular (heading: ‘mantra’)
इहhere
इह:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय — adverb (‘here’)
लोकम्world
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) — Gerund (‘having abandoned’)
गतःgone
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle (‘gone’)
असिyou are
असि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन — Present, 2nd person singular
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular; qualifies गतिम्
गतिम्state/goal; destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
गृह्णtake; accept
गृह्ण:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person singular
गन्धम्fragrance; scent
गन्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Instrumental singular used adverbially (‘with joy’)
युक्तःendowed; joined
युक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle (‘joined/endowed’)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Instrumental singular (‘with devotion’)
प्रेतोपपादितम्prepared/offered for the departed spirit
प्रेतोपपादितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेत+उपपादित (प्रातिपदिक; उप+पद्/पादय् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular; qualifies गन्धम्; ‘prepared/offered for the preta’

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"compassionate attention to the departed’s transition","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Recite the specified mantra addressing the preta’s departure and offer fragrance (gandha) with devotion and gladness.","karmic_consequence":"Mantra-guided offering comforts and honors the departed, supporting auspicious gati; neglect of mantra/śraddhā diminishes the rite’s intended benefit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The mantra frames death as a passage to ‘paramā gati’; fragrance symbolizes subtle nourishment and sattvic uplift offered through bhakti—ritual becomes a bridge between visible act and invisible journey.","yajna_varaha_imagery":"Gandha as upacāra akin to yajña’s pleasing offerings; ‘muda’ and ‘bhakti’ correspond to inner yajña (mānasa-yajña) accompanying outer rite.","vedantic_connection":"While ultimate gati is beyond ritual, the verse uses devotional intentionality to purify grief and orient the mind toward higher destiny—karma-kāṇḍa supported by bhakti-bhāva."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-infused ritual ethics","core_concept":"Offerings gain transformative force when joined with śraddhā/bhakti and a benevolent mental state (muda).","practical_application":"When performing rites for the departed, cultivate non-mechanical devotion and speak words that bless the departed’s onward journey."}

Subject Matter: ["Mantra","Ritual offerings","Afterlife transition"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: domestic/ritual setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 188.54 (expanded acceptance formula via brāhmaṇa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee offers fragrant paste/incense while reciting a consoling mantra to the unseen preta, suggesting the soul’s ascent to a higher state.","item_prompts":["fragrant paste (candana) or incense","hands in offering gesture","soft smoke or scent-lines","darbha seat nearby","lamp glow","subtle ethereal presence implied (not literal)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: serene face, stylized smoke ribbons; muted gold and earth tones; devotional posture; emphasis on calm compassion.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf aura around lamp and offering hand; rich reds/greens; fragrance bowl highlighted; devotional solemnity.","mysore_prompt":"Mysore: gentle chiaroscuro; delicate depiction of sandal paste; quiet interior; refined expression of karuṇa.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical minimalism; thin incense trail against pale background; small ritual scene with poetic emptiness indicating the unseen preta."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"consolatory and devotional","suggested_raga":"Kafi or Pilu (soft, emotive)","pace":"slow, with a slight lift on ‘paramāṃ gatim’","voice_tone":"warm, gentle, prayer-like"}

P
Purāṇic Literature
M
Mantra Studies
F
Funerary Ritual

FAQs

It provides a fixed-form mantra embedded in a Purāṇa, illustrating how textual traditions transmit liturgical language alongside narrative.

No location is specified; the mantra addresses the deceased’s transition beyond the human world.

The verse frames offerings as acts of mindful, respectful care for the departed, emphasizing intentionality (mantra) and devotion (bhakti) as ritual virtues.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App