Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.79 — Adhyaya 176, Shloka 79

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

आकाशभारती यत्तु तत्सत्यं नानृतं क्वचित् ॥ मया प्रत्यक्षतः पूर्वं तव गात्रेषु पातकम्

ākāśabhāratī yat tu tat satyaṃ nānṛtaṃ kvacit || mayā pratyakṣataḥ pūrvaṃ tava gātreṣu pātakam

ஆகாசவாணி சொல்வது உண்மை; எப்போதும் பொய் அல்ல. முன்பு நான் நேரடியாக உங்கள் அங்கங்களில் பாவத் தோஷத்தை கண்டேன்।

ākāśa-bhāratīthe heavenly voice (voice from the sky)
ākāśa-bhāratī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक) + bhāratī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: 'आकाशस्य भारती' (voice from the sky)
yatwhich (that)
yat:
Karma (कर्म/Object of implied 'said')
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-निपात (particle: but/indeed)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
satyamtrue
satyam:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
anṛtamfalsehood/untrue
anṛtam:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootanṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate noun/adjective)
kvacitever/anywhere
kvacit:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (indefinite adverb: anywhere/ever)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता/Agent in passive/experiential)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
pratyakṣataḥdirectly / by direct perception
pratyakṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: 'from direct perception'/directly)
pūrvampreviously
pūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb: formerly/before)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
gātreṣuin the limbs/body-parts
gātreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
pātakamsin/taint
pātakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here object of implied 'saw/recognized'

Pāñcāla (contextual continuation; not explicitly marked)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"How can the sky-voice be false when I previously saw sin upon your body—what explains this change/contradiction?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Affirms the reliability of divine testimony (ākāśa-vāṇī) while acknowledging empirical perception of pāpa—implying that sin can be removed/covered by purification and right conduct.","karmic_consequence":"Trust in true injunctions leads to correct remedial action; clinging to past judgments despite present purification can cause adharma through suspicion and disrespect."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"pramāṇa-vicāra (sources of knowledge)","core_concept":"Apparent conflict between testimony (divine voice) and perception invites deeper inquiry—purification can alter moral status; perception may be time-bound or misread.","practical_application":"Do not absolutize past impressions of a person’s fault; verify transformation through present conduct and authoritative guidance."}

Subject Matter: ["Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: hermitage / narrative space

Related Themes: Varāha Purāṇa 176.88 (assertion of present purity)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pāñcāla, troubled, gestures upward to the sky as he insists the celestial voice cannot lie, then points toward the other’s body recalling earlier visible signs of sin.","item_prompts":["upward pointing hand (ākāśa)","subtle sky inscription/light","contrasting vignette: faint dark marks on limbs (past pāpa) vs. present clarity","faces showing doubt and sincerity"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic but restrained—sky band with luminous script, Pāñcāla’s upward gesture, the other figure’s body rendered with purified glow, with a faint shadow overlay indicating ‘formerly seen’ pāpa.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold cloud panel for ākāśa-vāṇī; strong iconographic contrast between ‘before’ and ‘now’ using inset medallions.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced facial expression of moral perplexity; delicate sky-light effect; minimal symbolism for ‘pātaka’ as faint discoloration.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity—small sky-voice cloud above; Pāñcāla’s expressive posture; gentle, storybook contrast of past vs present."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reflective, truth-asserting","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"slightly emphatic on ‘satyam’ and ‘nānṛtam’, then contemplative on ‘pātakam’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
M
Moral Psychology

FAQs

It illustrates a Purāṇic narrative device—ākāśavāṇī (a disembodied heavenly voice)—and asserts its reliability, offering material for studying authority and testimony in Sanskrit narrative traditions.

No geographic location is identified in this verse.

It underscores accountability: moral fault (pātaka) is acknowledged and discussed through both testimony (the sky-voice) and claimed direct perception.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App