Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.32 — Adhyaya 176, Shloka 32

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

नीता नरकमत्युग्रं मया पापिष्ठया भृशम् ॥ एवं सा तस्य तत्सर्वं कथयित्वा तिलोत्तमा ॥

nītā narakam atyugraṃ mayā pāpiṣṭhayā bhṛśam || evaṃ sā tasya tatsarvaṃ kathayitvā tilottamā ||

என்னால்—மிகப் பாவியான என்னால்—அவள் கடுமையாக மிகக் கொடிய நரகத்திற்குத் தள்ளப்பட்டாள். இவ்வாறு திலோத்தமா அவனிடம் அவையனைத்தையும் கூறி (தொடர்ந்து) விவரித்தாள்।

नीता(she) was led
नीता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनी (धातु) → नीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (Past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे: (she) was led
नरकम्to hell
नरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थे कर्म (destination as object)
अति-उग्रम्very terrible
अति-उग्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + उग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying नरकम्); कर्मधारय/उपपद-समास: very fierce
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया, एकवचन; कर्तृ-करणभाव (agent/instrument)
पापिष्ठया(by me) most sinful
पापिष्ठया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) → पापिष्ठ (तरप्/तमप्-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अतिशय-तुलनात्मक (superlative): most sinful; ‘मया’ इत्यस्य विशेषण
भृशम्exceedingly
भृशम्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (intensifier: exceedingly)
एवम्thus
एवम्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यto him/of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तत्-सर्वम्all that
तत्-सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + सर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘तत् एव सर्वम्’ = all that; कर्म (object of kathayitvā)
कथयित्वाhaving narrated
कथयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formक्त्वा (Absolutive/ल्यप्); पूर्वकालिक क्रिया (having told)
तिलोत्तमाTilottamā
तिलोत्तमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतिलोत्तमा (प्रातिपदिक; नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम (proper noun)

Pṛthivī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"burdened; confessional; morally pained while narrating karmic harm","key_question":"What is the karmic gravity of causing another’s fall into naraka, and how does one account for such agency and guilt?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"To be the instrument of another’s ruin is a severe pāpa; harming others’ dharma leads to intense naraka and compounded guilt.","karmic_consequence":"Severe hellish suffering (atyugra-naraka) and intensified remorse; narrative implies need for prāyaścitta and reform."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma and moral responsibility","core_concept":"Karma includes culpability for inducing others’ downfall; intention and causation bind the agent.","practical_application":"Avoid being a cause of others’ adharma; if harm is done, seek confession, restitution, and prescribed expiation."}

Subject Matter: ["Ethics"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: karuṇa

Type: infernal realm

Related Themes: Varāha Purāṇa 176 (Tilottamā narration continues)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Tilottamā’s account framed as a moral warning: a shadowy vision of a dreadful naraka juxtaposed with uneasy narrator figures.","item_prompts":["dark infernal landscape","flames/smoke motifs","a figure being driven/dragged (symbolic, not graphic)","Tilottamā as narrator with raised hand","contrast of light (narration) vs darkness (nāraka)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized naraka as dark-red/black banded space; Tilottamā in bright attire narrating; symbolic demons minimal and non-gory; emphasis on moral drama.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate narrator figure foreground; gold accents on narrator jewelry; naraka rendered as subdued dark panel behind, with flame motifs in relief-like pattern.","mysore_prompt":"Mysore: refined expressions; chiaroscuro-like wash for infernal vision; restrained depiction focusing on fear and consequence rather than violence.","pahari_prompt":"Pahari: split-scene composition—narration on one side, infernal vision on the other; delicate lines, strong emotional storytelling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, cautionary","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"low, weighty, warning"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
M
Moral Psychology
P
Prāyaścitta Discourse

FAQs

It illustrates a common Purāṇic mechanism: moral causality expressed through naraka imagery, coupled with confession as a narrative device leading toward expiation.

No geographic site is named in this verse; it is primarily moral-narrative and cosmographic (nāraka) rather than topographic.

Actions have severe consequences for oneself and others; acknowledging wrongdoing becomes a step toward ethical repair and prāyaścitta.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App