Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 155.42 — Adhyaya 155, Shloka 42

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

पुनर्नृत्यति चैवाग्रे मम भक्तो व्यवस्थितः ॥ अथ प्रभातसमये नृत्यचित्तोऽति कोविदः ॥

punar nṛtyati caivāgre mama bhakto vyavasthitaḥ || atha prabhātasamaye nṛtyacitto’ti kovidaḥ ||

என் பக்தன் என் முன்னே மீண்டும் நடனம் ஆடினான். பின்னர் விடியற்காலத்தில், நடனத்தில் மனம் ஒன்றி, அவன் மிகுந்த திறமை பெற்றிருந்தான்।

punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
nṛtyatidances
nṛtyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnṛt (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Prathama-puruṣa (प्रथम), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
evaindeed/just
eva:
Viśeṣaṇa (विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निश्चय/अवधारण)
agrein front/at the fore
agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन); used adverbially (स्थानवाचक)
mamaof me/my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन); pronoun genitive
bhaktaḥdevotee
bhaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
vyavasthitaḥstanding/positioned
vyavasthitaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthā (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त, past passive participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with bhaktaḥ
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), discourse particle (अनन्तर/आरम्भसूचक)
prabhāta-samayeat dawn-time
prabhāta-samaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक) + samaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; time-locative
nṛtya-cittaḥhaving a dancing mind/intent on dancing
nṛtya-cittaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛtya (प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with bhaktaḥ
ativery/exceedingly
ati:
Viśeṣaṇa (विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), intensifier (अतिशयार्थक उपसर्गवत्)
kovidaḥskilled/learned
kovidaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkovida (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective

Varāha (narrative voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Foreshadows later Vaiṣṇava bhakti aesthetics where embodied devotion (nṛtya, kīrtana) becomes central, though not explicitly Kṛṣṇa-linked here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Bhakti-yoga through the body (kāyika-sevā)","core_concept":"Embodied expression—dance performed with a devoted mind—can be a legitimate mode of worship and inner transformation.","practical_application":"Channel skills (art, movement, voice) into devotion; cultivate steadiness of mind so that aesthetic practice becomes sādhana, especially at auspicious times (dawn)."}

Subject Matter: ["Devotional practice","Embodied ritual expression","Ethics"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: hasya

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 155.45 (release leading to devotion)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A freed merchant-devotee dances before Varāha at dawn, poised and skilled, his mind absorbed in the act as worship.","item_prompts":["Varāha as the receiving deity (seated/standing with aura)","devotee in dynamic dance posture (karaṇa-like stance)","dawn light (pink-gold horizon)","anklets/ghuṅghrū, flowing garment, rhythmic hand gestures"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: bold, rhythmic lines capturing dance; Varāha with serene halo; dawn gradient behind; ornate costume details and expressive eyes.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf aura around Varāha; dancer adorned with jewelry; embossed highlights on anklets and garments; temple-pillared backdrop.","mysore_prompt":"Mysore: graceful movement, refined shading; emphasis on bhāva (devotional expression) in the dancer’s face; soft dawn ambiance.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical dawn landscape; small shrine-like setting; dancer in elegant curve; Varāha calm and luminous; delicate detailing of textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Joyful devotion with rhythmic lift","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium-fast","voice_tone":"bright, rhythmic, devotional"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Narrative
P
Performance and Ritual

FAQs

It documents an embodied form of devotion (dance) within Purāṇic narrative, relevant to the history of ritual performance and devotional aesthetics.

No location is specified in this verse.

The verse emphasizes disciplined devotion and steadiness (vyavasthā) as valued qualities in religious-ethical life.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App