Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 138.91 — Adhyaya 138, Shloka 91

The Episode of the Khañjarīṭa Bird

and the Saukarava Tīrtha’s Merit

पुनरन्यत्प्रवक्ष्यामि यद्वृत्तं सौकरे मम॥ एषा व्युष्टिर्महाभागे क्षेत्रे यत्क्रियते महत्

punar anyat pravakṣyāmi yadvṛttaṃ saukare mama || eṣā vyuṣṭir mahābhāge kṣetre yat kriyate mahat

மீண்டும் இன்னொரு செய்தியைச் சொல்கிறேன்—என் ஸௌகரம், அதாவது வராஹரூபத்துடன் தொடர்புடைய நிகழ்வு என்னவென்று. மகாபாகையே, இந்தத் திருத்தலத்தில் நிகழும் மகத்தான செயற்குரிய ‘வ்யுஷ்டி’ (விடியல்/முடிவுத் திருப்பம்) இதுவே.

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
अन्यत्another (matter)
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; 'another (thing)'
प्रवक्ष्यामिI will tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; धातु: वच् with उपसर्ग प्र-
यत्which/that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
वृत्तम्what occurred/event
वृत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; 'what happened'
सौकरेin (the episode of) the Boar (Varāha)
सौकरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसौकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; 'in the boar-incarnation context'
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
एषाthis (she/this)
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
व्युष्टिःdawn/daybreak (or a special rite/occasion termed vyuṣṭi)
व्युष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्युष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
महाभागेO greatly fortunate one
महाभागे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (महान् भागः यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
क्षेत्रेin the sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता) अथवा द्वितीया; here as relative to 'महत्' and subject of passive: प्रथमा, एकवचन
क्रियतेis done/is performed
क्रियते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
महत्great
महत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; विशेषण (यत्/कर्म)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"Explicit reference to 'saukare'—his boar-form context, but no physical features described.","earth_interaction":"Direct address to Bhū Devī as 'mahābhāge'; he promises further narration about events connected to his boar manifestation and a great rite in a kṣetra."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, expectant","key_question":"What specific events occurred in the Lord’s saukara (boar) episode, and what is the 'great act' performed in that sacred field?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The 'saukara' reference cues Varāha as the cosmic agent whose descent inaugurates restoration; 'kṣetra' and 'mahā-kriyā' suggest yajña-like sacral action where avatāra becomes ritual-cosmic pivot.","yajna_varaha_imagery":"Implicit (not enumerated): Varāha as the performer/embodiment of a great kṣetra-kriyā (yajña-restoration act).","vedantic_connection":"Avatāra as īśvara’s līlā restoring dharma; sacred place and rite as upāya (means) for beings to align with cosmic order."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"narrative theology (avatāra and sacred action)","core_concept":"Divine history (avatāra-vṛtta) is not mere story: it is tied to kṣetra and kriyā, implying that place, rite, and remembrance transmit power.","practical_application":"Engage in śravaṇa/manana of avatāra narratives; visit/serve sacred sites with the understanding that they encode transformative 'kriyā' memory."}

Subject Matter: ["Cosmology","Mythic Narrative (Varāha/Saukara)","Sacred Geography","Ritual Action"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha/kṣetra (ritual field)

Related Themes: Varāha Purāṇa 138.98 (closure of prior mahākhyāna); Varāha Purāṇa 138.101 (later shift to rules of recitation/transmission)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A discourse pivot: Varāha announces a new episode about his boar manifestation; the sacred field at dawn is hinted, preparing for a grand ritual act.","item_prompts":["Bhū Devī listening","a symbolic boar emblem or silhouette","dawn light over a sacred field","ritual implements hinted (altar, fire)","sense of narrative transition (scroll/book)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dawn gradient behind a stylized kṣetra; Varāha’s presence signaled with boar iconography and halo; Bhū Devī attentive, ritual space suggested.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold dawn aura, ornate arch framing the discourse; boar-form emblem, altar motifs, rich detailing.","mysore_prompt":"Mysore: refined storytelling scene with soft dawn background; delicate depiction of ritual field and poised figures.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical dawn landscape, small figures in dialogue, minimal ritual cues, emphasis on transition and anticipation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"invocatory, anticipatory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"firm, narrative-opening"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
M
Mythology
A
Ancient Geography

FAQs

It functions as a transition marker, shifting from tīrtha-benefit narration to the Varāha (saukara) episode, illustrating Purāṇic compositional technique and thematic layering.

The verse mentions ‘kṣetra’ generically (a sacred field/site) without naming it; the identification depends on the chapter’s broader māhātmya setting.

The text connects ‘great action’ with sacred space and narrative memory, implying that responsible action is situated—performed with awareness of place, tradition, and purpose.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App