Kshurika
एवं शुभाशुभैर्भावैः सा नाडीति विभावयेत् । तद्भाविताः प्रपद्यन्ते पुनर्जन्मविवर्जिताः ॥२०॥
एवम् । शुभ-अशुभैः । भावैः । सा । नाडी । इति । विभावयेत् । तत्-भाविताः । प्रपद्यन्ते । पुनः-जन्म-विवर्जिताः ।
evaṃ śubhāśubhair bhāvaiḥ sā nāḍīti vibhāvayet | tadbhāvitāḥ prapadyante punarjanmavivarjitāḥ ||20||
இவ்வாறு சுபமும் அசுபமும் ஆகிய நிலைகளின் வழியாக அந்தச் செயல்முறையை ‘இதுவே நாடி’ என்று தியானிக்க வேண்டும். அந்தத் தியானத்தில் நிறைந்தவர்கள் பரமபதத்தை அடைந்து, மறுபிறப்பின்றி விடுதலை பெறுவர்.
Thus one should contemplate that [process] as ‘the nāḍī’ through auspicious and inauspicious states. Those who are imbued with that contemplation attain [the goal], being free from rebirth.