सा बभौ कांतिसर्वस्वकोशः कुसुमधन्वनः । उर्वश्यनल्पसामान्यलावण्यामृतवाहिनी
sā babhau kāṃtisarvasvakośaḥ kusumadhanvanaḥ | urvaśyanalpasāmānyalāvaṇyāmṛtavāhinī
அவள் மலர்வில் கொண்ட காமனுக்கே எல்லாக் காந்தியின் பொக்கிஷம் போல ஒளிர்ந்தாள்; ஊர்வசி முதலியோரிடத்திலும் அரிதான அழகின் அமுதத்தைப் பாய்ச்சும் நதிபோல் விளங்கினாள்।
Brahmā (deduced; Vaiṣṇava Khaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A personified vision of Ayodhyā’s beauty: she appears as the very treasury of radiance for Kāma, surpassing even Urvaśī—like a river flowing with nectar of loveliness.
Purāṇic māhātmyas often depict beauty as a power that can test ascetic steadiness, underscoring vigilance and self-mastery in dharma.
The scene remains the Raibhya āśrama region; the verse heightens the sanctified narrative atmosphere rather than naming a new tīrtha.
None; it is descriptive, setting up a dharmic trial motif common in āśrama narratives.