निष्पापः कलुषं त्यक्त्वा शुक्लांगः सितकंचुकः । शुद्ध्यर्थं साधुकामोऽसौ प्रयागे मुनिसत्तमः
niṣpāpaḥ kaluṣaṃ tyaktvā śuklāṃgaḥ sitakaṃcukaḥ | śuddhyarthaṃ sādhukāmo'sau prayāge munisattamaḥ
அந்த முனிவர்களில் சிறந்தவர் பாவமற்றவர்; மாசை நீக்கி, வெண்மையான அங்கங்களுடன் வெண்வஸ்திரம் அணிந்து, தூய்மை மற்றும் நல்வாழ்வு வேண்டி பிரயாகம் வருகிறார்.
Brahmā (deduced)
Tirtha: Prayāga (reference point)
Type: sangam
Scene: A radiant muni in white garments, serene and spotless, walks toward the confluence at Prayāga with a kamaṇḍalu, embodying śuddhi and sādhutva.
Pilgrimage is framed as an outward sign of inner purification—casting off defilement and seeking śuddhi (purity) through dharmic intent.
Prayāga is referenced, within a larger praise of Gopratāra and Kārtika tīrtha-bathing.
The verse emphasizes purification-seeking conduct and the symbolism of purity (white attire), implying tīrtha observance.