ईश्वर उवाच । इति प्रोक्तानि ते देवि वक्त्रलिंगानि पंच वै । अथ ते संप्रवक्ष्यामि यत्र गौर्यास्तपो वनम् । स्थानं महाप्रभावं हि सुरसिद्धनिषेवितम्
īśvara uvāca | iti proktāni te devi vaktraliṃgāni paṃca vai | atha te saṃpravakṣyāmi yatra gauryāstapo vanam | sthānaṃ mahāprabhāvaṃ hi surasiddhaniṣevitam
ஈஸ்வரன் கூறினார்—தேவியே, இவ்வாறு உனக்கு ஐந்து வக்த்ரலிங்கங்கள் சொல்லப்பட்டன. இனி கௌரி தவம் செய்த தபோவனம் உள்ள இடத்தைச் சொல்கிறேன்; அது மாபெரும் சக்தியுடையது, தேவர்கள் மற்றும் சித்தர்கள் வழிபடும் தலம்.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Gaurī Tapovana (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva speaks to Devī, pointing out a luminous Tapovana in Prabhāsa where Gaurī performed austerities; the grove is alive with subtle siddha presences and divine radiance.
Austerity sanctifies geography: Gaurī’s tapas transforms a forest into a power-center where devas and siddhas naturally gather.
Gaurī’s Tapovana (forest of austerities) within Prabhāsakṣetra.
No direct rite; it introduces the māhātmya of a tapas-associated sacred place, implying pilgrimage and reverent visitation.