अनेनैव प्रकारेण र्पाडामुक्तस्त्वसौ भवेत् । एतत्प्रोक्तं मया दत्तं वरं च रघुनंदन
anenaiva prakāreṇa rpāḍāmuktastvasau bhavet | etatproktaṃ mayā dattaṃ varaṃ ca raghunaṃdana
இவ்விதமே அவன் நிச்சயமாகத் துன்பமின்றி விடுபடுவான். ஓ ரகுநந்தனே, இதை நான் உரைத்தேன்; இந்த வரத்தையும் நான் அருளினேன்.
Śanaiścara (addressing a Raghu descendant, contextually King Daśaratha)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Raghunandana (Daśaratha)
Scene: The boon is sealed: the deity declares the method effective and addresses Daśaratha as ‘Raghunandana,’ marking royal lineage and devotional intimacy; the moment feels like a formal grant with calm finality.
Right practice (stotra-bhakti) converts suffering into grace, culminating in a divinely affirmed boon.
Prabhāsakṣetra, where graha-devatā worship is integrated into the sacred geography of Śiva’s field.
Following the prescribed mode of worship/recitation (as described in the surrounding stotra context) to become pīḍā-mukta.