Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रमासक्षेत्रमाहात्म्ये सोमेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुश्चत्वारिंशोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame pramāsakṣetramāhātmye someśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma catuścatvāriṃśo'dhyāyaḥ

இவ்வாறு, ஸ்ரீ ஸ்கந்த மகாபுராணத்தின் ஏகாஷீதிஸாஹஸ்ரீ ஸம்ஹிதையில், ஏழாம் பிரபாஸகண்டத்தில், பிரபாஸக்ஷேத்ர மாஹாத்ம்யத்தின் முதல் பகுதியில் ‘சோமேஸ்வர மாஹாத்ம்ய வர்ணனம்’ எனப்படும் நாற்பத்துநான்காம் அத்தியாயம் நிறைவுற்றது।

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle/‘thus’)
śrīskāṃdein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; ‘श्रीस्कन्द’ इति ग्रन्थ/पुराण-नाम
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the (collection) of eighty-one thousand
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; संख्याविशेषणम्—‘(having) eighty-one thousand (verses)’ इत्यर्थे
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक; ordinal from सप्तन्)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa-khaṇḍa
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक; प्रभास + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
pramāsakṣetramāhātmyein (the section) ‘Pramāsa-kṣetra-māhātmya’
pramāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpramāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रमास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; शीर्षक-नाम
someśvaramāhātmyavarṇanamthe description of the greatness of Someśvara
someśvaramāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsomeśvara-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; सोमेश्वर + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; अध्याय-शीर्षक-रूपेण
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपातः (appositive particle ‘called/namely’)
catuścatvāriṃśaḥforty-fourth
catuścatvāriṃśaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatuḥ-catvāriṃśat (प्रातिपदिक; चतुः + चत्वारिंशत्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; संख्यावाचकः—‘44th’ (ordinal sense)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन

Colophon (scribal/editorial closure)

Tirtha: Someśvara-māhātmya (chapter colophon)

Scene: A manuscript colophon scene: scribes conclude a chapter, writing the title ‘Someshvara-māhātmya-varṇanam’ and the chapter number, with a temple silhouette of Prabhāsa in the background.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsa Kṣetra
S
Someśvara

FAQs

It functions as a textual marker, formally concluding the chapter devoted to Someśvara’s sacred greatness.

Prabhāsa Kṣetra, with emphasis on Someśvara.

None; this is a colophon summarizing the chapter’s placement and title.