Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

ऋषय ऊचुः । कस्मात्सोमेश्वरं देवं परित्यज्य नराधिप । केदारस्य पुरोऽकार्षीर्जागरं तद्ब्रवीहि नः । नूनं वेत्सि फलं चास्य लिंगस्य त्वं महोदयम्

ṛṣaya ūcuḥ | kasmātsomeśvaraṃ devaṃ parityajya narādhipa | kedārasya puro'kārṣīrjāgaraṃ tadbravīhi naḥ | nūnaṃ vetsi phalaṃ cāsya liṃgasya tvaṃ mahodayam

ரிஷிகள் கூறினர்—மனிதர்களின் அரசனே! சோமேஸ்வர தேவனை விட்டு, கேதாரரின் முன்னிலையில் நீ ஏன் ஜாகரணம் செய்தாய்? எங்களுக்குச் சொல். மகோத்தமனே, இந்த லிங்கப் பூஜையின் பலனை நீ நிச்சயமாக அறிவாய்।

ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
kasmātfrom what cause? why?
kasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
someśvaramSoma-īśvara (Lord Soma)
someśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsoma + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
devamthe god
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
parityajyahaving abandoned
parityajya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpari-tyaj (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
narādhipaO king (lord of men)
narādhipa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
kedārasyaof Kedāra
kedārasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkedāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
puraḥin front; before
puraḥ:
Desha/Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, उपसर्गार्थक/क्रियाविशेषण (adverb: 'in front/before')
akārṣīḥyou did; you performed
akārṣīḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलुङ् (Aorist), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
jāgarama vigil; wakefulness observance
jāgaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
bravīhitell (speak)
bravīhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
naḥto us; for us
naḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), बहुवचन (Plural)
nūnamsurely
nūnam:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक (particle of certainty)
vetsiyou know
vetsi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
phalamfruit; result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), नपुंसक/पुं-प्रयोग
liṅgasyaof the liṅga (emblem)
liṅgasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
mahodayamgreat prosperity; great rise (as result)
mahodayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + udaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Ṛṣis (assembled sages)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha) / Someśvara (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Rājā (narādhipa, ‘best of kings’)

Scene: Sages respectfully question the king about leaving Someśvara and keeping a night vigil at Kedāra; the imagery juxtaposes a coastal liṅga shrine and a snow-clad Himalayan temple.

S
Someśvara
K
Kedāra (Kedāreśvara)
Ś
Śiva-liṅga
K
King (narādhipa)

FAQs

Devotion is evaluated by understanding its purpose—rituals like vigil are meant to deepen faith and merit in Śiva worship.

Kedāra/Kedāreśvara is highlighted, within the wider Prabhāsakṣetra Māhātmya setting.

Jāgaraṇa (keeping a night vigil) performed before a Śiva-liṅga (Kedāreśvara).