तदा तेन पुरःस्थेन देवी साभिहिता भृशम् । वाडवं संप्रयच्छैनं सुरशत्रुं सरस्वति
tadā tena puraḥsthena devī sābhihitā bhṛśam | vāḍavaṃ saṃprayacchainaṃ suraśatruṃ sarasvati
அப்போது அவள் முன் நின்று அவன் தேவியிடம் மிகுந்த பணிவுடன் கூறினான்—‘சரஸ்வதீதேவி, தேவர்களுக்கு பகைவனான இந்த வாடவத்தை எனக்குக் கொடுத்தருள்வாய்.’
Samudra (Ocean)
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra (Sarasvatī-associated tīrtha memory)
Type: kshetra
Scene: A divine figure stands before Goddess Sarasvatī, earnestly requesting the transfer of the Vāḍava fire—depicted as a fierce, fiery entity—called ‘enemy of the gods.’
Dharma may require containment of destructive power; rightful custodianship protects the worlds.
Prabhāsa-kṣetra, where Sarasvatī and the Ocean interact as part of the site’s sacred mythic geography.
None; the verse concerns a divine transfer (saṃpradāna) of a cosmic force.