तस्मिञ्जातेऽथ भूतानि संप्रहृष्टानि सर्वशः । संबभूवुर्महादेवि वेनश्च त्रिदिवं गतः
tasmiñjāte'tha bhūtāni saṃprahṛṣṭāni sarvaśaḥ | saṃbabhūvurmahādevi venaśca tridivaṃ gataḥ
அவன் பிறந்தவுடன், ஓ மகாதேவி, எங்கும் உள்ள எல்லா உயிர்களும் பேரானந்தத்தில் மகிழ்ந்தன. வேனனும் திரிதிவம் எனும் ஸ்வர்கலோகத்திற்குச் சென்றான்।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic narration style within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (addressed)
Scene: At the moment of the hero’s birth, the worlds brighten: devas, sages, animals, and people rejoice; in the background, Vena’s departing soul ascends toward the heavens, indicating closure of a dark chapter.
Righteous kingship and divine order return with the rise of a dhārmic ruler; collective well-being follows the birth of a virtuous leader.
The broader narrative belongs to Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), framing royal episodes within the sanctity of Prabhāsa.
No direct ritual is prescribed in this verse; it sets narrative context for ensuing royal consecration themes.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.