Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

प्रसन्ना भूयसी देवी तानृषीन्प्रत्युवाच ह । वरं वृणुध्वं मुनयो दास्यामि वरमुत्तमम्

prasannā bhūyasī devī tānṛṣīnpratyuvāca ha | varaṃ vṛṇudhvaṃ munayo dāsyāmi varamuttamam

மிகவும் பிரசன்னமான தேவி அந்த ரிஷிகளிடம் கூறினாள்—“முனிவர்களே! வரம் வேண்டுங்கள்; உங்களுக்கு உத்தமமான வரத்தை நான் அளிப்பேன்।”

प्रसन्नाpleased
प्रसन्ना:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र-√सद्/सद्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participial adjective)
भूयसीmore (greatly)
भूयसी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूयस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Pronoun, Accusative plural
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Accusative plural
प्रतिtowards, in reply to
प्रति:
Upasarga (Prefix/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वपद-निपात (preverb/adverb)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
indeed/just (particle)
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
वृणुध्वम्choose (you all)
वृणुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
मुनयःO sages
मुनयः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural (addressed)
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with वरम्)

Devī (Śakti)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Devī, now serene and smiling, addresses the assembled sages; her weapons remain but her posture softens; the sages listen attentively, poised to request a boon for the welfare of the rite and world.

D
Devī
M
Munis
V
Vara (boon)

FAQs

Divine grace follows dharmic effort and sincere praise; the deity responds by offering boon and spiritual assurance.

Prabhāsakṣetra, where the Goddess’s immediate favor and boon-giving are part of the site’s māhātmya.

No direct prescription; the boon-offering follows stotra and yajña protection as the narrative fruit (phala).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App