आश्रमं मुनिमुख्यस्य दधीचेर्लोक विश्रुतम् । सर्वर्त्तुकुसुमोपेतं पादपैरुपशोभितम् । केतकीकुटजोद्भूत बकुलामोदमोदितम्
āśramaṃ munimukhyasya dadhīcerloka viśrutam | sarvarttukusumopetaṃ pādapairupaśobhitam | ketakīkuṭajodbhūta bakulāmodamoditam
அவர்கள் உலகில் புகழ்பெற்ற முனிவர்களில் தலைசிறந்த ததீசியின் ஆசிரமத்தை கண்டனர்—எல்லா பருவங்களின் மலர்களும் நிறைந்தது, மரங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டது, மேலும் கேதகி, குடஜ, பகுல மலர்களின் மணத்தால் இனிமை பொங்கியது।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dadhīci-āśrama-tīrtha (as in Prabhāsa narrative)
Type: kund
Listener: null
Scene: A lush hermitage of Dadhīci: trees laden with flowers in all seasons; the air thick with the scent of ketakī, kuṭaja, and bakula; a serene, ordered forest sanctuary.
Holy places are also holy habitats—ṛṣi-āśramas embody tapas, purity, and a dhārmic ecology that supports spiritual life.
The renowned āśrama of Ṛṣi Dadhīci, presented within the Prabhāsa Kṣetra narrative landscape.
None; it is a descriptive māhātmya passage establishing the sanctity and beauty of the hermitage.