ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि बालादित्यमिति श्रुतम् । अगत्स्यस्थानतः पूर्वे गव्यूतिद्वितयेन तु
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi bālādityamiti śrutam | agatsyasthānataḥ pūrve gavyūtidvitayena tu
ஈஸ்வரன் கூறினார்—பின்னர், ஓ மகாதேவி, அகஸ்த்யஸ்தானத்தின் கிழக்கே இரண்டு கவ்யூதி தூரத்தில் உள்ள ‘பாலாதித்யம்’ எனப் புகழ்பெற்ற தலத்திற்குச் செல்ல வேண்டும்।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Bālāditya
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara instructs Devī about the next pilgrimage stop: a stylized map-like landscape with Agastya-sthāna behind and the eastern path leading to a sun-associated shrine named Bālāditya.
Sacred space is mapped as a living dharma-path: the devotee progresses by visiting consecrated stations in sequence.
Bālāditya (also associated with Bālārka), a Sun-linked sacred place in Prabhāsa-kṣetra.
A directive to visit (gacchet) the site; the verse primarily gives pilgrimage orientation and distance.