अनर्त्तत वरारोहे प्रभावात्तस्य वै मुनेः । ततो देवा महेंद्राद्या ब्रह्मविष्णुपुरस्सराः । ऊचुस्त्रिपुरहंतारं नायं नृत्येत्तथा कुरु
anarttata varārohe prabhāvāttasya vai muneḥ | tato devā maheṃdrādyā brahmaviṣṇupurassarāḥ | ūcustripurahaṃtāraṃ nāyaṃ nṛtyettathā kuru
அழகிய இடுப்புடையவளே! அந்த முனிவரின் பிரபாவத்தால் எல்லா உயிர்களும் ஆடத் தொடங்கின. அப்போது மகேந்திரன் முதலிய தேவர்கள், முன்னிலையில் பிரம்மா-விஷ்ணுவுடன், திரிபுரஹந்தனை நோக்கி—“இவன் ஆடாதபடி தடுத்து நிறுத்து” என்றனர்.
Śiva (narrator) quoting the Devas addressing Śiva (Tripurāntaka)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame)
Scene: All beings begin to dance involuntarily under the sage’s influence; a council of gods—Indra, Brahmā, Viṣṇu—approaches Tripurāntaka (Śiva) pleading for intervention to stop the catastrophic dance.
When spiritual power disrupts the world’s balance, divine governance restores dharma and cosmic order.
Prabhāsa-kṣetra as the narrative theater where divine intervention and sacred history unfold.
None; the verse depicts a divine appeal to Śiva rather than prescribing a vrata or tīrtha-rite.