तं दृष्ट्वा मानवो देवि मुच्यते पंचपातकैः । सार्द्धद्वादशहस्तं तु योजनत्रितयेन तु । न पश्यंति महादेवि पापिष्ठा ये तु मानवाः
taṃ dṛṣṭvā mānavo devi mucyate paṃcapātakaiḥ | sārddhadvādaśahastaṃ tu yojanatritayena tu | na paśyaṃti mahādevi pāpiṣṭhā ye tu mānavāḥ
ஓ தேவி, அதைத் தரிசித்த மனிதன் ஐந்து மகாபாதகங்களிலிருந்து விடுபடுகிறான். ஆனால் ஓ மகாதேவி, மிகப் பாவிகள் அதை காணமாட்டார்கள்—அது சாடே பன்னிரண்டு ஹஸ்த அளவாகவும், மூன்று யோஜனை வரையிலும் (தெரியக்கூடியதாகவும்) இருந்தாலும்।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Chāyāliṅga
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A large, radiant liṅga stands in open view, yet a few darkened figures pass without seeing it; a devotee with folded hands beholds it and is bathed in light. A subtle measure motif (twelve-and-a-half hastas) is hinted by a staff/scale; the horizon suggests ‘three yojanas’ visibility.
Darśana of the sacred purifies profoundly, but moral and spiritual impurity is portrayed as a veil that prevents true perception.
The Chāyāliṅga of Prabhāsakṣetra.
Darśana (beholding) of the liṅga is emphasized as the act yielding liberation from pañcapātaka.