जमदग्निरुवाच । कन्यां यच्छतु वृद्धाय स भूयाद्वृषलीपतिः । अस्तु वार्द्धुषिको नित्यं बिसस्तैन्यं करोति यः
jamadagniruvāca | kanyāṃ yacchatu vṛddhāya sa bhūyādvṛṣalīpatiḥ | astu vārddhuṣiko nityaṃ bisastainyaṃ karoti yaḥ
ஜமதக்னி கூறினார்—யார் பிஸஸ்தைன்யம் செய்கிறாரோ, அவர் கன்னியை முதியவர்க்கு மணம் செய்து கொடுப்பார்; தாழ்ந்த ஒழுக்கமுடைய பெண்ணின் கணவராவார்; என்றும் வட்டிக்கடன் வாழ்வில் நிலைப்பார்.
Jamadagni
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Rishi-assembly (implied)
Scene: Jamadagni speaks; allegorical sequence: a mismatched marriage (young bride with elderly groom) shown as a karmic distortion; a household with quarrels; a moneylender counting coins with a hard expression—contrasted with the serene sacred setting.
Sin is portrayed as reshaping one’s social and economic life toward exploitation and disharmony.
The instruction occurs within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, though the verse itself is not a direct tīrtha-description.
None; it describes adverse outcomes rather than prescribing a corrective vrata or dāna.