Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

ततो भक्त्या च गंधर्व क्षीरखण्डादिनिर्म्मितम् । भक्ष्यभोज्यैरनेकैश्च भोजयेद्ब्राह्मणानथ

tato bhaktyā ca gaṃdharva kṣīrakhaṇḍādinirmmitam | bhakṣyabhojyairanekaiśca bhojayedbrāhmaṇānatha

அதன்பின், ஓ கந்தர்வா, பக்தியுடன் பால்-சர்க்கரை முதலியவற்றால் செய்யப்பட்ட க்ஷீரகண்டம் போன்ற இனிப்புகளும் பலவகை உணவுகளும் கொண்டு பிராமணர்களுக்கு போஜனம் அளிக்க வேண்டும்।

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन = Instrumental singular; ‘भक्त्या’ = with devotion
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात) = conjunction ‘and’
gandharvaO Gandharva
gandharva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन = Vocative singular; संबोधन
kṣīrakhaṇḍa-ādi-nirmmitammade of kṣīrakhaṇḍa and the like
kṣīrakhaṇḍa-ādi-nirmmitam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣīrakhaṇḍa (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + nirmita (कृदन्त; √mā (मा) / √māna?; here ‘निर्मित’ from √mā/√māṅ? in sense ‘to make’, with नि-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Nom./Acc. singular; भूतकृदन्त (क्त) ‘निर्मित’ = made; समासः: ‘क्षीरखण्डादिभिः निर्मितम्’ (instrumental-tatpurusha sense)
bhakṣya-bhojyaiḥwith eatables and foods
bhakṣya-bhojyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakṣya (कृदन्त; √bhakṣ (भक्ष्) + यत्) + bhojya (कृदन्त; √bhuj (भुज्) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन = Instrumental plural; द्वन्द्वसमास (इतरेतर) ‘भक्ष्यं च भोज्यं च’
anekaiḥmany
anekaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन = Instrumental plural; ‘many’ (qualifies bhakṣya-bhojya)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात) = and
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन = should feed
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन = Accusative plural
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक/प्रारम्भसूचक) = then/thereupon

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; verse includes an address to a Gandharva as listener/interlocutor)

Tirtha: Prabhāsa Someśvara

Type: kshetra

Listener: Gandharva

Scene: In a temple courtyard, rows of seated brāhmaṇas are served milk-based sweets and multiple dishes; the donor stands with folded hands, offering water for ācamana; the atmosphere is festive yet disciplined.

G
Gandharva
B
Brāhmaṇas

FAQs

Devotion culminates in generosity—feeding others, especially brāhmaṇas, is treated as an extension of sacred worship.

Prabhāsa Kṣetra, where the vrata is completed with dharmic charity such as brāhmaṇa-bhojana.

Prepare milk-based sweets and varied foods and feed brāhmaṇas as part of the observance.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App