ततः प्रव्यथिता देवास्तथा सर्वे महर्षयः । समेत्यामंत्रयन्मंत्रं वधार्थं तस्य दुर्मतेः
tataḥ pravyathitā devāstathā sarve maharṣayaḥ | sametyāmaṃtrayanmaṃtraṃ vadhārthaṃ tasya durmateḥ
அதனால் மிகுந்த கலக்கமுற்ற தேவர்கள் மற்றும் எல்லா மகரிஷிகளும் ஒன்றுகூடி, அந்த துர்மதியின் வதத்திற்காகப் புனித மந்திரத்தை ஆவாஹனம் செய்தனர்।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A grand conclave: devas with crowns and weapons, mahārṣis with matted locks and kamaṇḍalus, seated in a circle around a luminous mantra-diagram; their faces tense yet resolute, preparing a mantra for the slaying of the evil-minded.
Dharma is protected through collective, disciplined spiritual action—especially mantra—when society is threatened.
Prabhāsa-kṣetra, as the arena where divine and ṛṣi-led measures arise to safeguard sacred order.
Invocation of mantra (āmantraṇa) as a purposeful rite for removing a destructive force.