मथुरानाम विख्याता नगरी धरणीतले । तत्र विप्रोऽभवत्पूर्वं देवशर्मेति विश्रुतः । अगस्त्यगोत्रो विद्वान्वै स तु दारिद्र्यपीडितः
mathurānāma vikhyātā nagarī dharaṇītale | tatra vipro'bhavatpūrvaṃ devaśarmeti viśrutaḥ | agastyagotro vidvānvai sa tu dāridryapīḍitaḥ
பூமியில் மத்துரா எனப் புகழ்பெற்ற நகரம் இருந்தது. அங்கே முன்பு தேவசர்மன் எனப் பெயர்பெற்ற ஒரு பிராமணன் வாழ்ந்தான்—அகஸ்த்ய கோத்திரத்தவன், கல்வியறிவுடையவன்; ஆனால் வறுமையால் வாடினான்.
Śiva (Īśvara) — continuing narrative to Pārvatī
Tirtha: Mathurā
Type: kshetra
Scene: A renowned cityscape of Mathurā with ghāṭs and temples; a humble, learned brāhmaṇa Devaśarman in simple garments, holding palm-leaf manuscripts, his home sparse—signifying poverty amid learning.
Purāṇas often frame tīrtha-māhātmya through human struggle, showing that worldly hardship can become the doorway to sacred merit.
The immediate setting names Mathurā; the broader chapter context belongs to Prabhāsa-kṣetra Māhātmya leading toward Anarakeśvara.
None in this verse; it introduces a character for a forthcoming sacred narrative.