यद्ब्राह्मणाः स्तुत्यतमा वदन्ति तद्देवता कर्मभिराचरंति । तुष्टेषु तुष्टाः सततं भवन्ति प्रत्यक्षदेवेषु परोक्षदेवाः
yadbrāhmaṇāḥ stutyatamā vadanti taddevatā karmabhirācaraṃti | tuṣṭeṣu tuṣṭāḥ satataṃ bhavanti pratyakṣadeveṣu parokṣadevāḥ
மிகவும் போற்றத்தக்க பிராமணர்கள் எதை உரைக்கிறார்களோ, அதையே தேவர்கள் தங்கள் கர்மங்களால் நிறைவேற்றுகின்றனர். பிரத்யக்ஷ தேவர்கள் எனும் பிராமணர்கள் திருப்தியடைந்தால், பரோக்ஷ தேவர்களும் எப்போதும் திருப்தியடைகின்றனர்.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis
Scene: Two-tier composition: foreground brāhmaṇas being honored with offerings; background/upper register shows devatās smiling and showering blessings, indicating invisible approval.
Serving and pleasing dharmic Brāhmaṇas is equated with pleasing the gods who respond through ritual order.
Prabhāsa-kṣetra, where the Purāṇa ties tīrtha merit to proper reverence for ritual custodians.
Implied: follow brāhmaṇa guidance in karma (rites) and seek their satisfaction as part of dharmic worship.