तं दग्ध्वा भगवाञ्छंभुर्गत्वा रोषस्य निर्णयम् । निवासमकरोत्तत्र क्षेत्रे प्राभासिके शुभे
taṃ dagdhvā bhagavāñchaṃbhurgatvā roṣasya nirṇayam | nivāsamakarottatra kṣetre prābhāsike śubhe
அவனை எரித்த பின், பகவான் சம்பு தம் கோபத்திற்குத் தீர்மானம் செய்து அமைதியடைந்து, புனிதமான பிராபாசக் க்ஷேத்திரத்தில் அங்கேயே வாசம் செய்தார்।
Sūta (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva, radiant and composed after a fierce act, stands in the luminous coastal sacred field of Prabhāsa; the atmosphere shifts from blazing tejas to serene establishment, suggesting the kṣetra becoming a permanent divine abode.
When desire is burned and wrath is pacified, the divine presence becomes स्थिर (established); sacred space is born from spiritual resolution.
Prābhāsa-kṣetra (Prabhāsa), praised as an auspicious kṣetra where Śiva chose to reside.
No explicit rite is stated here; the verse provides the māhātmya basis for Prabhāsa’s sanctity and pilgrimage merit.