पुरा तपश्चचारोग्रममराणां पितामहः । आविर्भूतास्ततो वेदाः सषडंगपदक्रमाः
purā tapaścacārogramamarāṇāṃ pitāmahaḥ | āvirbhūtāstato vedāḥ saṣaḍaṃgapadakramāḥ
பண்டைக் காலத்தில் அமரர்களின் பிதாமகர் பிரஜாபதி பிரம்மா கடும் தவம் செய்தார்; அதனால் ஆறு வேதாங்கங்களுடனும் பத-க்ரம ஒழுங்குடனும் வேதங்கள் வெளிப்பட்டன।
Sūta (implied continuation)
Listener: mahārṣayaḥ
Scene: Brahmā, the grandsire, seated in deep austerity; from the luminous space of meditation, the Vedas manifest as radiant scrolls/sound-waves, accompanied by symbols of the six Vedāṅgas and orderly recitation.
Sacred knowledge arises from tapas and divine order—revelation is rooted in disciplined spiritual power.
None explicitly; the verse provides cosmological/scriptural background within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative frame.
Tapas (austerity) is praised as the means by which divine knowledge manifests, though no specific rite is prescribed.