तस्य चेयं परा माया कला शिरसि धारिता । सा शक्तिर्देवदेवस्य विश्वाकारा परा प्रिये । मोहयित्वा तु संतानं संसारयति पार्वति
tasya ceyaṃ parā māyā kalā śirasi dhāritā | sā śaktirdevadevasya viśvākārā parā priye | mohayitvā tu saṃtānaṃ saṃsārayati pārvati
அப் பரம்பொருளின் இப் பரா மாயை—‘கலா’—தலையில் தாங்கப்பட்டுள்ளது. அன்பே! தேவர்களின் தேவனான அவனுடைய அந்த உன்னத சக்தி உலகவடிவமாய் இருந்து சந்ததியரை மயக்கி, பார்வதியே, அவர்களைச் சம்சாரத்தில் அலைக்கழிக்கிறது.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Śiva instructs Pārvatī on the supreme Māyā (kalā) borne upon the head; the universe appears as a projected form, while beings wander in saṃsāra under a veil of delusion.
The same divine power that manifests the universe can also veil truth; liberation comes by piercing māyā through right knowledge and devotion.
Prabhāsa Kṣetra is the Māhātmya setting; its sanctity is underscored by teachings that diagnose bondage and point toward release.
No explicit ritual is stated; the focus is doctrinal—māyā’s role in saṃsāra.