Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

देव्युवाच । प्रभासपंचकं ह्येतद्यत्त्वया परिकीर्तितम् । कथमत्र समुद्भूतमेतन्मे कौतुकं महत्

devyuvāca | prabhāsapaṃcakaṃ hyetadyattvayā parikīrtitam | kathamatra samudbhūtametanme kautukaṃ mahat

தேவி கூறினாள்—நீங்கள் புகழ்ந்து உரைத்த இந்த ‘பிரபாச பஞ்சகம்’ இங்கே எவ்வாறு தோன்றியது? இது எனக்கு மிகப் பெரிய வியப்பாக உள்ளது.

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रभासपंचकम्the set of five (called) Prabhāsa-s
प्रभासपंचकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रभासस्य पञ्चकम्)
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-प्रयोगे (2nd person pronoun), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
परिकीर्तितम्described/mentioned
परिकीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु) → परिकीर्तित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘has been described’
कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
समुद्भूतम्arisen/originated
समुद्भूतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + भू (धातु) → समुद्भूत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘arisen/originated’
एतत्this
एतत्:
Karta/Karma (Subject/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मेmy/to me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
कौतुकम्curiosity/wonder
कौतुकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘कौतुकम्’)

Devī

Tirtha: Prabhāsa-pañcaka

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Devī, seated beside Śiva in a coastal hermitage/temple precinct, raises a curious question; behind them a stylized map-like vista hints at five sacred nodes around Prabhāsa.

D
Devī
P
Prabhāsa-pañcaka

FAQs

Sacred geography is not merely listed; it is to be understood through its origin narrative (utpatti) and meaning.

The Prabhāsa-pañcaka within Prabhāsa-kṣetra.

None; this verse introduces an explanatory dialogue about the sites’ origin.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App