आसीन्मद्रेषु धर्मात्मा सर्वभूतहिते रतः । पार्थिवोऽश्वपतिर्नाम पौरजानपद प्रियः
āsīnmadreṣu dharmātmā sarvabhūtahite rataḥ | pārthivo'śvapatirnāma paurajānapada priyaḥ
மத்ர தேசத்தில் அஸ்வபதி என்னும் தர்மநெறியுடைய அரசன் இருந்தான்; அவன் எல்லா உயிர்களின் நலனில் ஈடுபட்டு, நகரமும் கிராமமும் உள்ள மக்களால் நேசிக்கப்பட்டவன்.
Īśvara (Śiva)
Listener: Devī
Scene: A righteous king Aśvapati in Madra-land, shown in a court scene with townsfolk and villagers expressing affection; the mood is orderly, dharmic governance preceding a sacred journey.
Dharma-centered rulership is defined by compassion and public welfare, making the king beloved and spiritually fit for tīrtha-acts.
The verse sets the narrative background; Prabhāsa Kṣetra remains the central tīrtha of the chapter.
None explicitly here; it introduces the dharmic king who will later undertake pilgrimage and vow.