तस्मात्संजायते शुक्रं शुक्रात्सृष्टिः प्रवर्तते । सृष्ट्यर्थं सर्वलोकानां ततो यज्ञं करोम्यहम्
tasmātsaṃjāyate śukraṃ śukrātsṛṣṭiḥ pravartate | sṛṣṭyarthaṃ sarvalokānāṃ tato yajñaṃ karomyaham
அதிலிருந்து சுக்கிரம் உண்டாகிறது; சுக்கிரத்திலிருந்து படைப்பு விரிகிறது; ஆகவே எல்லா உலகங்களின் படைப்பிற்காக நான் யாகத்தை மேற்கொள்கிறேன்।
Īśvara (Śiva) narrating Brahmā’s rationale (or voiced as the creator’s resolve)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Brahmā resolves to perform yajña for world-creation; symbolic depiction of generative principle flowing into manifested worlds—lotuses, spheres, beings emerging from sacrificial fire/light.
Creation is portrayed as dhārmic and sacrificial: yajña is not merely ritual but a cosmic principle sustaining manifestation.
Not directly; the verse supports the theological foundation within the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative.
Yajña is explicitly undertaken/commended as essential for world-welfare and the continuance of creation.