तत्र पुष्करसान्निध्ये दक्षिणे धनुषां त्रये । लिंगं प्रतिष्ठयामास रामेश्वरमिति श्रुतम्
tatra puṣkarasānnidhye dakṣiṇe dhanuṣāṃ traye | liṃgaṃ pratiṣṭhayāmāsa rāmeśvaramiti śrutam
அங்கே புஷ்கரத்தின் அருகில், தெற்கே மூன்று வில்-அளவு தூரத்தில், அவர் ஒரு லிங்கத்தைப் பிரதிஷ்டை செய்தார்—அது ‘ராமேஸ்வரம்’ எனப் புகழ்பெற்றது.
Unclear from snippet; Purāṇic narrator within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya describing a tīrtha-marker and liṅga-pratiṣṭhā
Tirtha: Rāmeśvara-liṅga (as named here) near Puṣkara-sannidhya
Type: temple
Listener: Rāma (Raghunandana) as addressed in surrounding verses (contextual continuity)
Scene: A consecration scene: a liṅga being set upon a pedestal at a spot south of Puṣkara; priests with vessels, flowers, and mantras; the shrine receives the name ‘Rāmeśvara’.
Consecrating a Śiva-liṅga in a tīrtha sanctifies the landscape and becomes a lasting support for devotion and pilgrimage.
Puṣkara (in the Prabhāsa-kṣetra setting) and the nearby Rāmeśvara-liṅga location measured three bow-lengths to the south.
Liṅga-pratiṣṭhā (installation/consecration) is described as the key act.