रथमारुह्य समावयवं रुचिरविकलितदिव्यहयम् । सततमरिबले भगवंश्चरसि जगद्धितबद्धरसः
rathamāruhya samāvayavaṃ ruciravikalitadivyahayam | satatamaribale bhagavaṃścarasi jagaddhitabaddharasaḥ
நன்கு அமைந்த உறுப்புகளுடைய உமது ரதத்தில் ஏறி, அழகிய சோர்வற்ற தெய்வக் குதிரைகளுடன், ஹே பகவான், நீர் இடையறாது செல்கிறீர்—பகைபடையை அடக்கி, உலக நலனில் பற்றுடையவராய்.
Unspecified within snippet (Sūrya-stuti in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (yātrā/parikramā frame)
Type: kshetra
Scene: Sūrya rides a radiant chariot with divine horses, moving across the sky; below, pilgrims walk a coastal circuit, mirroring the cosmic journey; hostile forces scatter before the light.
Sūrya’s ceaseless movement is portrayed as protective and benevolent—an eternal service to jagat-hita (the good of the world).
Prabhāsa-kṣetra is the textual setting; the stotra’s merit is framed by the sanctity of Prabhāsa.
No explicit ritual; the verse functions as devotional visualization of Sūrya’s chariot and protective power.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.