Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 126

रविरुवाच । असंशयं महत्पुत्र भविष्यत्यत्र कारणम् । येन ते ह्याविशत्क्रोधो धर्मज्ञस्य महात्मनः

raviruvāca | asaṃśayaṃ mahatputra bhaviṣyatyatra kāraṇam | yena te hyāviśatkrodho dharmajñasya mahātmanaḥ

ரவி கூறினார்—மகாபுத்திரனே, ஐயமின்றி இங்கு ஒரு பெரிய காரணம் உள்ளது; தர்மத்தை அறிந்த மகாத்மையான உன்னையும் கோபம் ஆட்கொண்டது।

रविःRavi (Sun)
रविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया; अव्ययीभावेन (adverbial: without doubt)
महत्O great (one)
महत्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place: here)
कारणम्cause/reason
कारणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
येनby which/whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; सर्वनाम
तेyour/to you
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle: indeed)
आविशत्entered/possessed
आविशत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
क्रोधःanger
क्रोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
धर्मज्ञस्यof the knower of dharma
धर्मज्ञस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्

Ravi (Sūrya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: his son (contextual; within the Saṃjñā–Chāyā lineage narrative)

Scene: A solemn dialogue: Sūrya (Ravi) addressing his son with compassionate gravity, questioning the extraordinary cause of anger in a dharma-knower; the setting evokes a sacred coastal tīrtha atmosphere.

R
Ravi (Sūrya)
Y
Yama

FAQs

Anger has a deeper cause; dharma requires inquiry into root impulses and correction through wisdom.

The dialogue is preserved within Prabhāsakṣetra-māhātmya, linking ethical teaching to the sacred fame of Prabhāsa.

None; it introduces a reflective inquiry into the cause of anger within the narrative.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App