नानाविचित्रभुजगांगदभूषणाय सर्वेश्वराय विरजाय नमो वराय । विश्वात्मने परमकारणकारणाय फुल्लारविंदविपुलायतलोचनाय
nānāvicitrabhujagāṃgadabhūṣaṇāya sarveśvarāya virajāya namo varāya | viśvātmane paramakāraṇakāraṇāya phullāraviṃdavipulāyatalocanāya
பலவகை வியத்தகு பாம்பு-அங்கதங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்ட, எல்லோருக்கும் ஈசனான, மாசற்ற உயர்ந்த இறைவனுக்கு வணக்கம். உலகாத்மாவான, காரணங்களுக்கும் பரம காரணமான, மலர்ந்த தாமரைபோல் விரிந்த கண்களையுடையவர்க்கு நமஸ்காரம்.
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (Purāṇic audience)
Scene: A congregation of purified ṛṣis offers stuti to a radiant Śiva: wide blossomed lotus-eyes, serene face, adorned with wondrous serpent armlets; cosmic aura suggesting ‘cause of causes’.
The Lord is both immanent (Viśvātman) and transcendent (Cause of causes); devotion contemplates his beauty and metaphysical supremacy together.
Prabhāsakṣetra, where the sages’ vision of Śiva’s form and truth becomes a cornerstone of the site’s mahātmya.
No procedural injunction; it functions as a stotra suitable for recitation in worship, especially in Śiva-oriented tīrtha practice.