रम्ये रैवतकोद्याने नानाद्रुमविभूषिते । सर्वर्तुकुसुमैर्नित्यं वासिते सर्वकामने
ramye raivatakodyāne nānādrumavibhūṣite | sarvartukusumairnityaṃ vāsite sarvakāmane
அழகிய ரைவதகத் தோட்டத்தில்—பலவகை மரங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டு—எல்லா பருவ மலர்களின் நித்திய மணம் நிறைந்த, அனைத்துக் காமங்களையும் நிறைவேற்றும் இடத்தில்.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Raivataka (contextual)
Type: peak
Scene: A luxuriant grove at Raivataka: layered trees, creepers, and constant blossoms of all seasons; the air visibly perfumed, with pathways leading to pavilions and lotus ponds.
Sacred places are portrayed as ‘sarvakāmana’—spaces where devotion and merit align, making the landscape itself a vehicle of grace.
Raivataka-udyāna within the Prabhāsa sacred region.
None stated; the verse offers a māhātmya-style praise of the site’s auspicious qualities.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.