एतदन्तरमासाद्य तीर्थानि सुरसुन्दरि । पातालादिकटाहांतं तानि तत्र वसंति वै
etadantaramāsādya tīrthāni surasundari | pātālādikaṭāhāṃtaṃ tāni tatra vasaṃti vai
தேவசுந்தரியே! இந்த இடைப்பட்டப் பகுதியை அடைந்தபின் தீர்த்தங்கள் உண்மையிலேயே அங்கே வாசிக்கின்றன—பாதாளம் முதலான கடாய் போன்ற ஆழத்தின் எல்லை வரை விரிந்து.
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (intervening region filled with tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Surasundarī / Mahādevī (addressed)
Scene: A cross-section vision of Prabhāsa: on the surface, shrines and waterbodies; beneath, layered realms descending to a cauldron-like Pātāla, with luminous tīrtha-spirits residing throughout.
Tīrthas are living spiritual presences; their sanctity is said to pervade realms beyond ordinary sight.
The intervening sacred tract within Prabhāsa-kṣetra where multiple tīrthas are said to abide.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes the pervasive presence of tīrthas, supporting pilgrimage and bathing practices by implication.