समिंधनं परं तस्मात्कामदं च ततः परम् । सिद्धिदं चापि धर्मज्ञं वैश्वरूपं च मुक्तिदम्
samiṃdhanaṃ paraṃ tasmātkāmadaṃ ca tataḥ param | siddhidaṃ cāpi dharmajñaṃ vaiśvarūpaṃ ca muktidam
அதற்கு அப்பால் ‘சமிந்தன’; அதன் பின் ‘காமத’—விருப்பங்களை நிறைவேற்றுபவன். மேலும் ‘சித்தித’—சித்தி அளிப்பவன், ‘தர்மஜ்ஞ’—தர்மத்தை அறிந்தவன், ‘வைஶ்வரூப’—அகில வடிவன், ‘முக்தித’—மோட்சம் அளிப்பவன் எனவும் கூறப்படுகிறது।
Śiva (in dialogue with Devī, inferred from immediate context addressing 'devi')
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (stations: Samiṃdhana, Kāmada, Siddhida, Dharma-jña, Vaiśvarūpa, Muktida)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A pilgrim progresses through a sequence of small shrines/markers, each radiating a distinct aura: Kāmada with blossoming wish-fulfilling trees, Siddhida with yogic symbols, Dharma-jña with scriptures, Vaiśvarūpa with cosmic panorama, Muktida with a serene light-gate.
Remembering and honoring the sacred names connected to Prabhāsa is portrayed as a direct means to worldly fulfillment, spiritual attainment, and ultimately liberation.
Prabhāsa Kṣetra, specifically the central sanctum (garbhagṛha) whose epithets are being listed.
No specific ritual is stated here; the emphasis is on the sacred epithets that will later be tied to recitation and merit.