अमृतेनोदरस्थेन म्रियन्ते सर्वदेवताः । कण्ठस्थितविषेणापि यो जीवति स पातु वः
amṛtenodarasthena mriyante sarvadevatāḥ | kaṇṭhasthitaviṣeṇāpi yo jīvati sa pātu vaḥ
அமிர்தம் வயிற்றிலேயே அடங்கிக் கிடந்தாலும் எல்லாத் தேவரும் இறந்து போவார்கள்; ஆனால் தொண்டையில் விஷம் தங்கியிருந்தும் உயிர்வாழ்பவன்—அந்த நீலகண்ட சிவன் உங்களைப் பாதுகாப்பானாக।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Purāṇic narration)
Listener: Śaunaka and other sages
Scene: A symbolic hymn: on one side, devas weakened despite ‘nectar in the belly’ (unassimilated immortality); on the other, Śiva as Nīlakaṇṭha stands serene with blue throat, holding the world’s poison, granting protection to the assembly.
True divinity is shown by self-sacrificing protection—bearing poison for the world’s welfare, as Śiva is famed to do.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a protective benediction within the Dvārakā Māhātmya narrative frame.
A maṅgala-prārthanā (protective invocation) is implied—seeking protection from the one symbolically identified with poison-in-the-throat.